Мэтр Захариус | страница 18
Но в ту же минуту мэтр Захариус приподнялся. Ему вспомнились слова маленького старичка.
— Я не хочу умирать! — закричал он с озлоблением. — Я не могу умереть! Я, мэтр Захариус, не имею права умереть!.. Книги мои… счета!..
И, прокричав это, он вскочил с постели и бросился к книге, в которой были записаны имена покупщиков и предметы, им проданные.
— Вот, вот!.. — сказал он, — эти железные часы, проданные Питтоначио. Это единственные, которые мне еще не были возвращены. Они существуют! Они ходят! Я разыщу их, буду так ухаживать за ними, что смерть не коснется их!
И он упал без чувств.
Обер в Жеранда, встав на колени около старика, стали молча молиться.
Глава пятая. ЧАС СМЕРТИ
Прошло несколько дней, и мэтр Захариус, этот полумертвый старик, под влиянием сильнейшего возбуждения, встал с постели и вернулся к жизни. Он был весь проникнут гордостью. Но Жеранда не ошиблась. Тело и душа ее отца погибли навеки.
Старик принялся собирать последние оставшиеся деньги, нисколько не заботясь о ближних. Он выказывал поразительную энергию, все время двигаясь, обшаривая все углы и бормоча какие-то непонятные слова.
Однажды утром Жеранда, сойдя в мастерскую, не нашла там своего отца.
Она прождала его целый день, но он не вернулся, Жеранда выплакала все свои слезы, но так в не дождалась отца.
Обер, искавший его по всему городу, пришел к заключению, что старик их покинул.
— Разыщем отца! — вскричала Жеранда, когда молодой человек сообщил ей свое предположение.
— Но где может он быть? — удивлялся Обер.
Вдруг у него мелькнула догадка. Он вспомнил последние, сказанные мэтром Захариусом слова. Старик только и жил мыслью о тех железных часах, которые ему не были возвращены. Наверное, мэтр Захариус отправился их искать.
Обер сообщил свою догадку Жеранде.
— Поищем в книге, — сказала она.
Они спустились в мастерскую. Раскрытая книга лежала на столе. Все часы, сделанные когда-то старым часовщиком и отданные ему потом обратно, были зачеркнуты, — все, кроме одних.
«Проданы господину Питтоначио железные часы, с боем и движущимися фигурами, в его замок в Лидерватте».
Это и были те часы с изречениями, которые так восхваляла Схоластика.
— Вероятно, отец там! — вскричала Жеранда.
— Поспешим туда, — ответил Обер, — мы, может быть, еще спасем его!..
— Если не для этой жизни, то хоть для будущей, — прошептала Жеранда.
— С Богом, Жеранда! Замок Андернатта находится на расстоянии каких-нибудь двадцати часов от Женевы. Идемте же.