Кокардас и Паспуаль | страница 99
Затаившись под окнами дома двух мастеров, не имевших обыкновения говорить шепотом, он уже не раз проникал в их тайны, но, будучи юношей осмотрительным и сообразительным, держал язык за зубами, не чванясь своей осведомленностью.
Теперь же он слушал разговор друзей с удвоенным вниманием и всеми фибрами души поддерживал Кокардаса, рассуждения которого казались ему куда более логичными, нежели возражения Паспуаля. Не в силах дольше терпеть, он поспешил к двери, дабы предстать перед мастерами собственной персоной.
Надо сказать, что, несмотря на сомнения нормандца, Жана-Мари уже нельзя было назвать ребенком. Разумеется, в нем сохранялась угловатая неловкость подростка, но все предвещало, что совсем скоро он превратится в сильного юношу. Длинные руки его были еще худоваты, но огромные кулаки могли внушить уважение любому противнику. Благодаря занятиям фехтованием и бесконечной беготне по Парижу ноги у него стали очень сильными, а походка – упругой. В некоторых обстоятельствах Жан-Мари вполне был способен сыграть роль мужчины.
Он застыл было на пороге, сам изумленный своей дерзостью, однако быстро обрел привычную самоуверенность и воскликнул, притворяясь удивленным, что видит мастеров дома:
– Вот удача-то! Здравствуйте… А я думал, вы на рыбалке…
– На рыбалке? – грозно молвил Кокардас. – Ты же знаешь, что я терпеть не могу воду, плут ты эдакий!
– Прозрачную не любите, я помню, – отвечал лукавый внук госпожи Франсуазы, засунув руки в карманы, – а вот как насчет мутной?
Намек на недавнее купание в сточных водах Монмартра был настолько очевидным, что лица обоих мастеров побагровели.
– Отчего вы сегодня такие мрачные? – поторопился спросить Жан-Мари, не давая приятелям времени поинтересоваться, каким образом их секрет оказался раскрыт. – У вас какое-то важное дело?
Кокардас, чрезвычайно довольный переменой разговора, ухватился за этот вопрос, не удержавшись, впрочем, от своего обычного хвастовства.
– Да уж куда важнее! Прошлой ночью пришлось мне оставить мою Петронилью в брюхе одного мерзавца. И с храбрым Амаблем приключилась такая же неудача. Словом, нам нужно раздобыть себе новые шпаги… Кстати, мы тебя вспоминали. Пойдем с нами, Берришон, поможешь нам выбрать.
Жан-Мари, как и следовало ожидать, не заставил себя упрашивать. Все трое, выйдя из дворца, направились в сторону университетских кварталов, где было много лавчонок, торгующих преимущественно орудиями убийства: рапирами – как новыми, так и подержанными, эспадронами, ножами, алебардами, пиками и кинжалами.