Дэйр | страница 66
На плечи давила тяжесть, от которой вдруг не избавишься…
Даже во время нечастых свиданий с Р'ли он не мог освободиться от этой незримой ноши. Слишком уж многое напоминало о тех — самых первых — словах, сказанных после первого же поцелуя.
Никогда их не позабыть. Джек явственно помнил, как задыхаясь шептал о своей любви, неустанно повторял: любимая моя! единственная! и плевать, если узнают. Пусть знают все!
Он снова и снова сжимал Р'ли в объятиях и клялся в вечной любви.
— Я верю, Джек, верю, милый! Но ты ведь понимаешь — это невозможно! Церковь, закон, семья — все восстанут против тебя.
— Начхать мне на это, любимая!
— Есть лишь один-единственный выход. Уйдем со мной!
— Куда?
— В Тхраракию, в горы.
— Я… я не могу.
— Но почему, милый?
— Как оставить родителей? Это разобьет им сердце… Предать девушку, которой дал слово? Заслужить анафему?..
— Если любишь по-настоящему, то должен пойти со мной.
— Тебе легко говорить, ты ведь не… не человек.
— Если уйдешь вместе со мной, то там, в горной долине, ты обретешь не только меня. Куда больше. Ты станешь тем, кем никогда бы не стал здесь, в Дионисии…
— Кем же?
— Совершенным человеком.
— Не понимаю.
— Ты обретешь невиданное у людей душевное равновесие, власть над собственным рассудком. Твое подсознание станет действовать заодно с сознанием. Ты избавишься от сумбура в мыслях, ты изведаешь гармонию чувств, ты перестанешь наконец звучать, как расстроенная арфа…
— И все же никак тебя не понять…
— Пойдем, Джек, пойдем же со мной! В долину, где я провела три года в ритуалах Посвящения. Только там ты встретишь настоящих, цельных людей! Ты сам… только не обижайся, Джек, но ты ведь шероховатый, как неструганое полено. На нашем языке про тебя сказали бы — «панор». Нечто вроде лоскутного одеяла. Набор разрозненных кусочков.
— Ну спасибо! Значит, я просто чучело какое-то…
— Можешь сердиться, если так тебе легче. Но, поверь, я не собиралась тебя обидеть. Хочу лишь, чтобы ты понял: ты сам еще не познал себя, подлинных своих возможностей. Они скрыты от тебя — в основном воспитанием. Перестань играть в прятки с самим собой, Джек! Не отказывайся от возможности познать себя.
— Если уж ты сама такая цельная, такая совершенная — почему же влюбилась в меня? Я ведь чурбан неотесанный.
— Джек, милый, ты в состоянии стать таким же совершенным, как любой вайир! Все зависит от тебя самого! Но только там, в Тхраракии, ты сможешь пробить собственную скорлупу и увидеть подлинный свет. Сегодня любой человек, преодолев барьер собственных страхов и ненависти, легко может получить то, на мучительные поиски чего вайиры затратили долгие века.