Встречи на «Красном смещении» | страница 35



— Значит, вы познакомились с Уэйдом уже после ухода из Занагаллы? — Я никак не мог себе представить, чтобы Уэйд согласился расстаться с такими огромными деньгами. Возможно, потому что я и сам не очень-то был склонен к благотворительности.

— Да. У нас с ним много общего. Он даже интересуется историей, как и я. — Тэйра отбросила с глаз длинные черные локоны. Я начинал понимать, что передо мной не просто еще одна симпатичная пассажирка, а женщина редкой красоты. Я решил, что когда она снова сможет радоваться, когда все тягостное, связанное с гибелью Дженни, отойдет в прошлое, к ее красоте лучше всего подойдет слово «лучезарная». Впрочем, до этого было еще далеко.

— Историей? — поинтересовался я, забыв о главной теме нашей беседы.

— Да. История — это мое хобби. Старые народные сказки, особенно детский фольклор. Меня безумно интересует прошлое.

— А мне почему-то казалось, что главные интересы в вашей жизни связаны с настоящим.

— Не думайте, что я живу только прошлым. Просто я считаю, что прошлое сильно воздействует на всех нас. Наши поступки обусловлены прошлым в той же степени, как и настоящим.

Я согласился с ней, но добавил:

— Если так, то на «Красном смещении» вам должно быть особенно уютно.

— Почему?

— Все, что мы здесь видим, уже принадлежит прошлому. Ну как, почувствовали себя старше?

Тэйра улыбнулась, а мои мысли вновь вернулись к тому, ради чего мы вели этот разговор.

— Я, кажется, слишком отклоняюсь от нашей главной темы, — сказал я. — Подумайте, не вспомните ли вы что-то такое, что могло бы объяснить внезапную перемену в душе Дженни?

— Не могу вспомнить. Я только поняла, что она очень высоко ценила ваше отношение к ней.

— Поверьте, я не сделал для нее ничего особенного. Я польщен, что Дженни говорила вам, будто я ей не безразличен, но по-моему…

— Знаете, что мне кажется? Вам легче заглянуть в душу другому, чем самому себе.

— … по-моему, мы должны… Что вы сказали, простите?

— Вы прячетесь за своими барьерами, но вы все оттуда видите — так сказала Дженни, и я понимаю, что она имела в виду. Вы избегаете всего, что может привлечь к вам внимание других, — так, словно у вас нет никаких чувств. Но я думаю, что за вашими барьерами живут те же чувства, что у любого человека. Просто вы боитесь их.

— Послушайте, я…

— Вот вы говорили, что те, кто отправляется на Занагаллу, фактически совершают самоубийство, только общественно приемлемым способом. Но ведь и вы, отгораживаясь от мира, делаете то же самое!.