Мой милый плут | страница 73



Одри улыбнулась и склонила голову над дневником.

Чарли в эту минуту тоже склонял свою голову, но, в отличие от Одри, совсем не от переживаемого счастья. По правде сказать, ему хотелось приставить к своему виску заряженный пистолет и спустить курок. Только в этом ему виделось спасение. Да, выстрелить – и положить конец всему: ответственности за судьбу своего оркестра, и разочарованиям, и страстям.

Поцелуй Одри Хьюлетт продолжал пылать у него на губах.

Чарли уселся под яблоней и спрятал лицо в ладонях.

Пальцы хранили медовый запах Одри. Нет, видно, ему никуда уже не скрыться от этой девушки.

– Нет! – твердо, даже злобно приказал себе Чарли.

Это слово прозвучало как клятва – он обещал самому себе, что не поцелует больше Одри. Никогда.

Да и что делать такому человеку, как он, рядом с невинной, романтичной девственницей – мисс Одри Хьюлетт? И никакого опыта обращения с девственницами у него нет.

“И всякой лжи должен быть предел”, – жестко подумал Чарли.

Жизнь – штука непредсказуемая, и превратностям судьбы нет конца. Разве мог он когда-то подумать, что жизнь его сложится так, что будет с каждым днем все дальше и дальше уводить от прямого и широкого пути, на который так старались вывести его бедные мать и отец?

Впрочем, каким бы запутанным ни оказался в конце концов путь Чарли, но соблазнять девственниц ему еще не доводилось. Возможно, это станет новым шагом в пропасть, дополнительным грузом ляжет на его душу.

Да, если он соблазнит Одри, это будет похлеще того ограбления в Арлетте.

“А что хуже – соблазнить Одри или украсть у нее рубины?» – мелькнуло в голове Чарли.

Хм-м-м… Пожалуй, так сразу и не скажешь.

Нет, не должен он был целовать Одри, не должен был. Нельзя быть таким бессердечным – целовать девушку, которую хочешь соблазнить, и при этом прикидывать – где же лежат ее драгоценности, которые ты намерен украсть.

Долго еще сидел Чарли под яблоней, пока не успокоился немного. Только тогда он вернулся в дом.

Он поднялся в свою спальню, разделся и лег в постель, но долго еще не мог уснуть – ему мешала мысль о том, что где-то совсем рядом в своей постели лежит пахнущая медом и свежестью мисс Одри Хьюлетт – ожидающая любви и горячая как пламя.

Наступило утро, пришло время завтрака. Чарли сидел за столом, потупив взор, а Одри хлопотала вокруг, и с лица ее не сходила счастливая улыбка. Чарли старался не замечать этой улыбки, но не мог не видеть ее, и от этого чувствовал себя еще паршивее.