Мой милый плут | страница 5
Впрочем, какая ему разница?
Сдерживая нетерпение, готовое прорваться наружу, Чарли спросил по возможности учтиво:
– Скажите, мэм, для вас не будет слишком обременительно, если мы остановимся здесь и посмотрим, что там у меня с рукой?
– Разумеется, входите! – послышалось из темноты. – Мой дом к вашим услугам.
У нее был певучий, мягкий южный говор – такого нежного говора Чарли не слышал давным-давно, с тех пор как покинул свою родную Джорджию. Так могла бы говорить только девушка, родившаяся и выросшая на южных плантациях.
Затем она повернула лампу, и Чарли впервые увидел ее лицо, правда, не совсем четко, поскольку неяркий желтый свет и резкие черные тени делали его черты размытыми, неопределенными. По-настоящему, пожалуй, Чарли удалось рассмотреть только глаза девушки – огромные, темные. И еще он успел прочитать в них удивление и восторг. Действительно, очень странная особа. Она должна была испытывать страх. Или, по крайней мере, быть настороже. Странно.
– Подожди меня здесь, – обратился Чарли к Лестеру Фроггу, своему другу и спутнику. Затем двинулся вперед, ожидая, что же дальше скажет им эта странная леди. Чарли знал, что первым делом нужно позаботиться о лошадях, нельзя оставлять взмыленных животных на ночном холоде.
Девушка словно прочитала мысли Чарли и сказала своим певучим голосом:
– Почему бы вашему другу не отвести пока лошадей на конюшню? А я тем временем занялась бы вашей рукой, сэр.
И она улыбнулась Лестеру так, словно предложить в этом диком пустынном краю нечто подобное первым встречным – самая обычная вещь.
Чарли услышал, как Лестер громко сглотнул, а затем присвистнул:
– Ну и ну, чтоб мне сдохнуть!
Девушка удивленно посмотрела на него, но ничего не сказала. Чарли скрестил руки на передней луке седла и раздраженно заметил:
– И при этом вы даже не спрашиваете о том, кто мы такие, мэм? Но ведь приглашать в свой дом бог знает кого опасно, зарубите это себе на носу.
Лестер пребольно ткнул Чарли под ребра, и тот сердито покосился на приятеля. Черт побери! Если у этой дурочки не хватает собственных мозгов, чтобы подумать о своей шкуре, то должен же хоть кто-то наставить ее на путь истинный?
Однако дурочка только рассмеялась в ответ:
– К чему все это, сэр? Я же знаю, что вы добрые люди. Для этого достаточно услышать, как вы говорите. Точь-в-точь как парни из моей родной Джорджии.
Чарли хотел было объяснить этой глупышке, что южный говор ровным счетом ни о чем не свидетельствует в этом бандитском краю, в этом затерянном на краю вселенной Нью-Мехико. О том, что за люди обитают в здешних проклятых местах, можно судить, посмотрев хотя бы на них с Лестером. Ведь не далее как нынешней ночью в них стреляли. Так что лучше быть настороже и не торопиться пускать на свой порог местных ангелов.