Маркус и Диана | страница 74



— Письма подписывал Маркус, — сказал Сигмунд, — я не люблю выпячиваться. Хотите верьте, хотите нет, господин Симонсен, но я предпочитаю держаться в тени.

Монс открыл вторую бутылку пива.

— Я тоже.

Из кровати доносился громкий храп.

— Он спит,— сказал Сигмунд,— он это действительно заслужил. У вас храбрый сын, господин Симонсен.

Монс кивнул:

— Да, он пошел в мать. Продолжай, Сигмунд.

Сигмунд продолжал. Пришло время для признаний. Он рассказал, что они на самом деле знали, что Ребекка Джонс выпадет из небоскреба, но они не хотели, чтобы Монс платил за них в ресторане. Спор был только шуткой или «мальчишеством», как сказал Сигмунд. У него с собой были деньги от родителей и ясное указание угостить Монса и Маркуса еще более шикарным обедом. Он вынул бумажник и раскрыл его.

— О чем речь, — сказал Монс обиженно, — ты же мой гость.

Сигмунд вздохнул:

— Да-да. Хорошо. Думаю, спорить не стоит.

— Совершенно, — сказал Монс удовлетворенно. — Продолжай! Что вы написали обо мне?

Храп в кровати усилился.

— Писал Маркус,— сказал Сигмунд.

— И что он написал?

Под одеялом воцарилась мертвая тишина, но оснований для опасения не было. Настал момент вранья.

— Он рассказал только, как он вас любит.

— Правда?

Одеяло заходило вверх-вниз. Маркус дышал, как паровоз.

— Да, он написал, что вы лучший на свете отец. Что вы честный, великодушный и что вы ненавидите несправедливость.

— Правда?

Голос Монса был не очень уверенным.

— Да, но я должен признаться еще в одном.

— В чем?

— Он еще немного приврал.

Из кровати донесся мощный храп.

— Приврал?

— Да. Он написал, что это вы объяснили нам, как несправедливо с ней поступили.

— Правда написал? Но почему?

— Я не уверен, господин Симонсен, но думаю, потому, что он такой ужасно скромный. Он вроде как не мог признаться, что сам все понял.

— Да, — сказал Монс, — голос стал совсем неуверенным, а в глазах застыли слезы, — Маркус всегда был очень скромным мальчиком. И поэтому она так обрадовалась мне.

— Наверно.

— Я не хочу отнимать у Маркуса его заслуги, — сказал Монс. — Мы должны рассказать ей правду.

— Вы похожи на своего сына, — сказал Сигмунд, тронутый словами Монса. — Вы точно такой же скромный.

— Правда? — спросил Монс.

— Да, абсолютная.

— Я спущусь и расскажу ей прямо сейчас.

— Не надо, господин Симонсен. Я сам пойду.

— Ты сам хочешь?

— Да, — спокойно ответил Сигмунд, — это самое меньшее, что я могу сделать.

— Тогда, думаю, я пойду лягу, — сказал Монс с облегчением.

— Конечно. Только, пожалуйста, закрывайте дверь осторожно, чтобы не разбудить Маркуса.