Слепой охотник | страница 148



— Я так понимаю, вы с того поезда, на который напал Тонг.

— Совершенно верно, — подтвердил Брендс. — Вижу, местные жители неплохо осведомлены о событиях, происходящих на западе страны. Или убийца стариков и детей сам рассказал о налете?

Мужчина хитро прищурил левый глаз и проговорил:

— Еще вчера я бы ответил, что мы не вмешиваемся в чужие дела, но обстоятельства изменились. Кроусол действительно был здесь около семи часов назад…

— Значит, разбойники покинули деревню? — уточнил Жак.

— Да, — бесстрастно сказал тасконец. После короткой паузы он продолжил:

— Я Мерг Лакран, старейшина данной общины. Мы рады приветствовать гостей. Однако сразу хочу предупредить, законы нейтральной зоны очень суровы. За проступок одного человека отвечают все члены отряда. А потому попрошу дебоши в поселке не устраивать. Тем более сегодня. Люди слишком ожесточены.

— Мы не доставим вам хлопот, — заверил Олесь. — Напоим лошадей, передохнем и двинемся дальше. Нас поджимает время.

Асканиец тотчас повернулся к русичу. Только сейчас до мужчины дошло, что не сержант командует группой. На плече незнакомца окровавленная повязка, взгляд прямой, уверенный, автомат висит на груди.

Сзади расположился огромный мутант. В его глазах читалась настороженность. Подобных генетических изменений Мергу видеть не доводилось. Впрочем, материк большой…

— Странное дело, — вымолвил Лакран. — Раньше армия никогда так далеко не заходила. Вы проявили завидную настойчивость. Тонг столкнулся с серьезным противником. Но где же егеря?

— Их не будет, — ответил Храбров. — Мы сводим с мерзавцем личные счеты. Отряд никому не подчиняется и пойдет до конца. Кроусол должен умереть. На нем чересчур много грехов…

— Рискуете, — догадался старейшина. — Это ваше право.

— Можно задать один вопрос? — вмешался де Креньян. — Насколько я понял, бандиты и здесь совершили какое-то преступление. Не расскажете?

— Они нарушили договор, — произнес тасконец. — Четверо роксоров напали на женщину прямо на улице. Негодяи хотели ее изнасиловать, но несчастная закричала. Тогда мутанты зарезали бедняжку.

— Неужели вы не отомстили разбойникам? — удивился маркиз.

— Попытались, — вымолвил Мерг. — Однако Тонг оказался очень предусмотрительным. Видимо, мерзавец ожидал подобного развития событий. Бандиты застрелили двух мужчин в трактире и бежали. Мы сумели уложить пятерых, но особой радости от этого не испытываем. Погибших уже не вернешь.

— Ясно, — кивнул головой де Креньян.