Волшебная страна | страница 47
Лесом они вышли на маленькую поляну. Сет сделал отметку на дереве и отошел назад.
– А теперь прижми ружье к плечу вот так, – показал он.
– Не думала, что оно такое тяжелое.
– Сейчас я тебе покажу, – Сет стоял за ней, а его сильные руки обхватили ее.
Ей была приятна эта близость. Они не стояли так близко друг к другу со времени отъезда из Кентукки. Почувствовав его тепло, она прижалась к нему.
Сет наклонил голову к ней, показывая, как целиться. Ее волосы хорошо пахли, а шея слегка увлажнилась от дневной жары. Он взглянул на нее, почувствовав ее движение, и невольно задышал чаще. Ее маленький круглый зад прижался к его чреслам, и его пронзило желание.
– Черт возьми, – сказал он, опустив руки и отвернувшись от нее.
– Сет? – Она не поняла, почему он рассердился, подошла и дотронулась до его руки. Он резко отдернул свою.
Она вспыхнула и отвернулась.
– Моя мать была права. Мужчины действительно непонятные существа. То ты ведешь себя по-дружески, то ругаешь меня – Она пошла в лагерь, ускоряя шаг и все более сердясь.
Успокоившись, Сет догнал ее в несколько больших шагов. Но взгляд и голос у него были все такие же злые. Резким движением, причинившим ей боль, он повернул ее к себе. Ей в лицо брызнуло солнце.
– Твоя мать! Если бы твоя мать вообще была хоть сколько-нибудь матерью, она бы научила тебя уму-разуму. Если бы она о тебе заботилась по-настоящему, она бы рассказала тебе об отношениях мужчины и женщины и не заточала тебя в доме, как монахиню.
Она вырвала руку и крикнула в ярости.
– Как ты смеешь! Твое поведение только подтверждает то, что она была права. Я не могу говорить с тобой, даже находиться рядом, чтобы ты не разозлился без всякого повода.
И быстро пошла по тропинке к фургону. И вновь Сет нагнал ее, еще более разъярясь. Он перегородил ей дорогу и, стиснув зубы, процедил:
– Ты чертовски права, я не могу быть рядом с тобой. Чего ты ожидаешь, если трешься о меня?
– Я трусь? О чем ты говоришь? – Она взглянула на него с ненавистью.
Он порывисто обхватил руками ее голову и прижался губами к ее губам. Его поцелуй был нежным, и в нем таился вопрос. Морган опять почувствовала, будто земля под ней проваливается. Тело обмякло, но одновременно каждая жилка встрепенулась. Она коснулась его пояса, ощутив твердые мускулы живота.
Он осторожно освободился и взглянул: глаза у нее были закрыты. Тонкие прожилки просвечивали сквозь веки. Ресницы были длинные и густые. И он прошептал:
– Твоя мать должна была объяснить, как легко возбудимы мужчины. Вот почему я не могу быть близко и не сердиться, не имея возможности любить тебя.