Волшебная страна | страница 4
Вздохнув, она зачесала волосы со лба и надела широкое, некрасивое платье.
– Ты прекрасно выглядишь, дорогая, – сказал дядя Горэс, входя и подавая ей руку.
Морган видела, что он смотрит на нее с удовлетворением. «Конечно, он доволен, – подумала она, – если бы я была красива и одета в красное шелковое платье с декольте, кто-нибудь из мужчин увез бы меня в Нью-Мехико, и он бы потерял деньги. Но сегодня у него нет оснований беспокоиться на этот счет».
Они приехали рано. Гостей было еще немного, и Морган обрадовалась. Будет возможность внимательно приглядеться к другим по мере их появления. Но она должна быть очень осторожна: ей нельзя ошибиться. И Морган почувствовала, как цепенеет от напряжения.
Они вошли в блистающий огнями танцевальный зал, и Горэс подвел Лейси и Морган к хозяину и хозяйке – Мэтью и Кэролайн Фергюсон. Морган уже встречалась с ними раньше.
– Морган, рада тебя видеть. Ты так редко выезжаешь, улыбнулась Кэролайн.
– Ну, знаете, – отвечал Горэс, – наша крошка Морган предпочитает уединенную жизнь, с книгами и одинокими прогулками в саду.
При этом он коснулся ее плеча, и Морган отпрянула, но заставила себя улыбнуться Фергюсонам.
Вечер был в разгаре, когда появилась Синтия Фергюсон. Синтия была красива. Она знала это и умела заставить всех оценить свою красоту.
– Вот как, Морган, – протянула она, – милочка, я так рада, что ты посетила наш маленький праздник. Ой, какое… очаровательное платьице!
Морган с удовольствием бы ударила ее за эти слова.
А на самой Синтии было сиреневое платье из муара, с глубоким вырезом, украшенное по корсажу и подолу крошечными жемчужинками.
Морган сдержанно и с чувством собственного достоинства ответила:
– Спасибо, Синтия, я рада, что приехала.
– Пожалуйста, чувствуй себя как дома. Уверена, что тебя станут приглашать на танцы все молодые люди, так что и поболтать будет некогда.
Морган отошла, но, уходя, слышала, как Синтия прошептала матери:
– Вот уж не думала, что шелк может выглядеть так…
Ответ миссис Фергюсон Морган не услышала.
Горэс усадил Лейси и Морган и направился в другой уголок зала поговорить с приятелями. Потом Лейси увидела знакомых дам и ушла к ним, а Морган заверила ее, что все в порядке она скучать не будет.
И сидела тихо, одна, немного отодвинувшись назад, наслаждаясь спокойствием и возможностью наблюдать за гостями.
Входили мужчины, и она внимательно рассматривала каждого. Недавно с удивлением она узнала, что за стенами Трагерн-Хауза существует совершенно иной мир, в котором обитало множество мужчин. И в этом новом мире Морган чувствовала себя неуютно, совсем чужой. Просто невероятно. что ценность и достоинство ее личности могут измеряться такими вещами, как одежда, внешняя красота, и тем, способна ли она составить выгодную партию.