Мятежник | страница 6



И сколько их будет еще, бросков в неизвестность? Сколько их будет, пока не придет смена? Или пока удача не отвернется от него? На мгновение взгляд Блейда помутился. Дубовые панели стен, белый прямоугольник скатерти, хрустальные конусы рюмок, в которых рубином играло вино, — все вдруг расплылось перед глазами, как во сне.

Он комкал в руках салфетку, собираясь с духом. Почему эта новость всякий раз взвинчивает его? Кажется, пора бы уже привыкнуть. Хотя кто же сумеет привыкнуть к такому? Разве железный истукан или идиот… Он снова прислушался к спору между двумя стариками.

Спор этот грозил вылиться в перебранку. Посторонний сказал бы, что собеседники вот-вот разругаются насмерть, но Блейд слишком хорошо изучил обоих спорщиков. Пусть пошумят… Это все напускное. Оба старых хитреца взвешивают каждое словечко и тщательно примеряются к аргументам противной стороны. Как бы упорно каждый ни стоял на своем, они сойдутся… Не могут не сойтись — слишком важен проект для Англии! Поэтому Блейд не вмешивался, а только слушал, пытаясь согнать с лица снисходительную улыбку.

— Проклятие, Лейтон! — рявкнул Джи. — Можно подумать, что вы не хотите подобрать дублеров для Ричарда!

— Чепуха! — огрызнулся лорд. — Кому, как не вам, это знать! Но откладывать запуск? И чего ради? Из-за каких-то дурацких консультаций!

— Дурацких?! Да он единственный, кто может этим заняться!

— Вы загоняете проект в тупик! По глупой прихоти!

— Кто мне говорит о прихотях? А в какую сумму вылилась ваша последняя затея?

Лейтон замешкался с ответом. Он кинул на Джи испепеляющий взгляд, комичный в своей ярости, поднялся, кряхтя, и забегал вокруг стола. Точнее сказать, он переваливался на изуродованных полиомиелитом ногах проворно, как краб.

Теперь проступили очертания горба, обтянутого твидовым пиджаком — это одеяние смотрелось на Лейтоне так, словно было справлено к похоронам королевы Виктории, Наконец старый профессор уселся, просверлил оппонента колючим взглядом на удивление живых глаз и проворчал с сардонической улыбкой:

— Будь по-вашему, Джи. Сколько времени займет вея эта чепуха?

Шеф разведки уже приготовился ответить, но тут в разговор встрял Блейд:

— Мне кажется, нет нужды откладывать запуск. Если поместье порядком запущено, не разумнее ли для начала пригласить архитектора и подрядчиков? А то как бы потолок не обрушился нам на головы! И с охранными системами возни будет немало… А я тем временем успею наведаться в Измерение Икс. Одна нога здесь — другая там.