Путеводитель хитч-хайкера по Галактике | страница 29



– Это… так говорят вогены?

– Слушай!

– Но я не знаю языка вогенов!

– И не нужно. Просто сунь рыбку в ухо.

Форд молниеносно хлопнул Артура по уху, и Артур с отвращением почувствовал, как что-то холодное трепещется у его барабанной перепонки. Он задохнулся, схватился за ухо… и вдруг глаза у него полезли на лоб. Со слухом происходило то же, что происходит со зрением, когда вам показывают картинку с двумя черными профилями, а присмотришься – на ней одна белая ваза. Или когда на приеме у окулиста цветные точки складываются в цифру шесть, а это значит, что врач собирается взять с вас кучу денег за новые очки.

Артур все так же слышал бульканье и рычание, но почему-то понимал его так же хорошо, как родной английский.

Вот что он услышал…

Глава 6


– Ррр – гау гау гау гагл гагл бурль гау гау гау ppp гагл буррль гагл гагл гагл ppp гагл ppp буррль ppp ppp p гау гау уууррх развлекаться. Повторяю: Говорит капитан, так что отставить все и стоять смирно. Во-первых: приборы показывают, что на борту пара попутников. Привет, где бы вы там ни были. Хочу, чтобы вы сразу поняли: вам здесь совсем не рады. Мне стоило большого труда получить чин капитана Строительного Флота Вогенов, и я его получил совсем не для того, чтобы превращать корабль в такси для всяких нищих выродков. Я приказал вас разыскать, и, как только вас найдут, я вышвырну вас с корабля. Если вам очень повезет, я, может быть, почитаю вам свои стихи.

Во-вторых: корабль готовится к гиперпереходу к Звезде Барнарда. По прибытии стоянка 72 часа. С корабля не сходить. Повторяю, все увольнительные отменяются. Я поругался с подругой. Почему кто-то там должен развлекаться? Конец.

Грохот кончился.

Артур в замешательстве обнаружил, что лежит на полу, свернувшись клубком и обхватив голову руками. Он слабо улыбнулся.

– Как он мил, – проговорил он. – Жаль, что у меня нет дочери. Я бы ей запретил выходить за него замуж.

– Я думаю, она сама бы сообразила. С любой точки зрения, и с половой тоже, вогены страшнее звездной войны. Не двигайся, – добавил Форд, увидев, что Артур потихоньку разворачивается. – Лучше приготовься к гиперпереходу. На организм он действует, как крупная пьянка.

– Что же страшного в крупной пьянке?

– Похмелье.

Артур обдумал слова Форда.

– Форд, – сказал он.

– Угу?

– Что делает эта рыба в моем ухе?

– Переводит. Это вавилонская рыба. Посмотри в Путеводителе, если хочешь.

Он поколдовал с книгой, а потом свернулся в клубок, как Артур и приготовился к переходу.