Незнакомка | страница 42



Клей налил себе хереса.

— Вы говорите почти без акцента.

— Благодарю вас. Признаться, мне все время приходится за собой следить, я до сих пор слишком часто думаю на французском и перевожу на английский.

— А иногда вы забываете это делать? Она вздрогнула.

— Да, когда очень устаю или… сержусь, я перехожу на родной язык.

Он сел за стол, раскрыл кожаную папку и достал какие-то бумаги.

— Думаю, нам надо вместе во всем разобраться. Сразу после разговора с Дженни я послал человека к судье — он старый друг нашего семейства, — чтобы попросить совета.

Николь кивнула. Он не стал ждать, пока вернется домой, сразу же начал хлопотать о разводе.

— Сегодня от судьи пришел ответ. Но прежде я хочу задать вам несколько вопросов. Сколько человек присутствовало при церемонии?

— Капитан — он проводил церемонию, первый помощник, который замещал вас, и судовой врач — свидетель.

— А второй свидетель? На документе две свидетельские подписи.

— Нас в каюте было всего четверо.

Клей удовлетворенно кивнул: несомненно, подпись была подделана или добавлена позже. Еще одно нарушение закона. Он продолжил:

— А когда тот человек, Фрэнк, вам угрожал, врач при этом присутствовал?

Николь спрашивала себя, откуда ему стало известно имя помощника и что именно он ей угрожал.

— Да, он все видел. Все это происходило в каюте капитана и заняло всего несколько минут.

Клей поднялся и пересел в кресло напротив Николь. Он все еще не снял рабочей одежды. Вытянув длинные ноги в высоких сапогах, он лениво крутил в руке бокал, разглядывал напиток на свет.

— Я боялся, что получу именно такой ответ. — Его глаза встретились с глазами Николь, скользнули по обнаженной шее и остановились на глубоком декольте. Николь усилием воли подавила желание прикрыть грудь рукой.

— Судья прислал мне свод английских законов о браке, которые, наверное, до сих пор действуют и у нас. Здесь перечислены основания для развода, например, — он заглянул в книгу, — душевная болезнь, неспособность к деторождению. Я полагаю, ни один, ни другой пункт к вам не относятся?

Николь усмехнулась.

— Полагаю, что так.

— Тогда остается только одно — доказать, что вас принудили к этому браку. — Он не дал Николь перебить себя. — Именно доказать. Мы должны представить свидетельство того, что к вам применили силу.

— Разве моего слова недостаточно? Или вашего? Разве одно то, что я не Бианка Мейлсон, ничего не значит?

— Если бы в документе стояло имя Бианки, то значило бы. Но там стоит ваше имя.