Любовь по заказу | страница 48



Она налила себе обжигающего шоколада, достала из сумки сдобную булочку и немного клубники, устроилась на валуне рядом с Томом и принялась за еду.

– И что это за предложение? – как можно равнодушнее спросила она, но голос выдал ее волнение.

– Не то, о чем ты думаешь, – сказал он, сосредоточив внимание на поплавке и не оборачиваясь. – Но мне кажется, это тебя все равно заинтересовало.

– Да, – просто ответила Мэдисон.

Его леска за что-то зацепилась, и пару минут он молча распутывал ее. Потом положил удочку и подошел к холодильнику. Вручив ей очередную булочку и взяв одну себе, Том присел на каменистый берег.

– Мы оба не очень вписываемся в здешнее общество. В этом доме заправляют мои младшие сестры и брат и их друзья. Но так было не всегда. Когда я был маленький, я обожал проводить здесь лето. Я облазил каждый дюйм в радиусе двадцати пяти миль. И ловил рыбу во всех ручьях и речушках. Но потом наша малышня подросла…

Он откинулся назад и оперся руками о землю. Потертая холщовая шляпа бросала на его лицо тень, но Мэдисон была убеждена, что, когда Том смотрел на воду, морщинки у него на переносице постепенно разглаживались.

– Вот и сегодня вечером они устраивают вечеринку.

Мэдисон глубоко вздохнула. Для нее вечеринка – это когда пьяные мужики пытаются облапать тебя своими грязными руками.

– Да, я тоже терпеть не могу вечеринки, – сказал Том, не глядя на свою спутницу. – А что если… я знаю, ты хочешь просто полежать и почитать книжку, но я подумал, а вдруг ты согласишься отправиться со мной в поход…

Мэдисон чуть не завопила: «Да!», но сдержалась. Сколько раз туристы, проходящие через Монтану, просили ее отправиться с ними «в поход»…

– Но только при одном условии, – добавил Том. – Без всякого романа…

– Что? Прости, я не расслышала, – пробормотала Мэдисон.

Том повернул голову и, наконец, взглянул на свою собеседницу.

– Женщины обычно хотят выйти за меня замуж.

– Ну да?

Он поморщился и снова уставился на воду.

– Мне кажется, ты поймешь меня. Я богат, и едва женщины узнают об этом, тут же начинают планировать замужество. И, судя по всему, мужчины, замечая тебя, тотчас начинают строить планы насчет…

Он запнулся.

– Медового месяца? – подсказала Мэдисон.

– Точно!

Она тоже посмотрела на воду.

– Я не задумывалась об этом, но ты прав – мы действительно плохо вписываемся в эту компанию. И что ты предлагаешь?

– Свободу для нас обоих! Мне еще ни разу не удалось то, что я называю «хорошо провести время» с существом женского пола. Все оказывалось просчитанным и обдуманным заранее. Ты представить себе не можешь, сколько женщин мне говорили, что обожают ловить рыбу! А потом выяснялось, что они уже собрали обо мне информацию, узнали, что я люблю ловить рыбу, и поэтому… – он пожал плечами. – Одна моя знакомая даже брала уроки рыболовства. Но мы вдвоем хорошо проведем время. Тебе не нравится то же, что и мне, и ты любишь примерно то же, что и я. Мы можем гулять, рыбачить и быть обыкновенными людьми. Ты забудешь о том, что я богат, а я перестану обращать внимание на то, что ты – самая красивая женщина из всех, которых я встречал.