Под знаменем Воробья | страница 26
— Допустим… — Ингви задумался и считать перестал. — Вставай, пойдешь с нами.
— Куда это с вами? Никуда я не пойду… — однако прежнего гонора в голосе мастера Томена уже не было, — как только выйдем на улицу — я подниму шум. Это только здесь, в кабаке, вы можете духариться… Пока стража не видит…
Вместо ответа Ингви поднес к носу моряка пылающую ладонь.
— Как только раскроешь рот… Знаешь, что бывает, если прикоснуться этим к коже? Очень больно и вонь потом такая, что, кажется, в век не отмоешься… В общем давай, вставай-ка и пойдем. Пройдемся до этой «Башни Талликона», пусть хозяин подтвердит твои слова.
— Ладно… Гангмар… Твоя взяла. Фургон с синим верхом. Лошади гнедые… По старой дороге, южнее Малых гор… — шкипер поник.
— Теперь уже лучше, — Ингви картинно дунул на ладонь, пламя потухло, — ну а теперь, почтенные, вам пора вздремнуть… Не беспокойтесь — пара суток хорошего сна пойдет вам на пользу, заодно и протрезвеете…
Прочитав заклинания и погрузив посетителей таверны в сон, Ингви покинул заведение, следом за ним вышли его спутники.
— Ингви, — поинтересовался Никлис, — а что это морячок протрезвел от пары ведер воды? Интересно…
— Нет, не только от воды, я еще и прочел заклинание. Ты мне зубы не заговаривай, где его кошелек?
— Да вот он, вот кошелек… Ты, твое демонское, если будешь попрошайкам золотом подавать — так мы и сами по миру пойдем. Ты рассказчику в порту-то… Золотой…
Ингви прищурился и глянул на воришку:
— Когда про тебя такие байки расскажут — посмотрим, как ты себя поведешь… Хотя, конечно, ты прав…
— Вот мы и на месте, сэр рыцарь, — объявил слуга, которому было поручено сопроводить сэра Медра ок-Рабона к месту свершения молодецкого подвига.
Сам герой брезгливо оглядел открывавшуюся картину. В долинке под ними торчали между скал и груд валунов десятка полтора башен, грубо сложенных из дикого камня. Вокруг некоторых из них теснились халупы поменьше.
— Так что же, это и есть поселение, страдающее от притеснений колдуна?
— Именно так, сэр рыцарь. И сама эта Черная Башня неподалеку.
— Но я понял так, что это должно быть что-то вроде города… Здесь вроде бы правит рыцарь… Или как его, лорд?..
— Лэрд. Не лорд, а лэрд, с позволения вашей милости, — отозвался слуга, — он не рыцарь, хотя и пользуется почти всеми правами благородного сословия. И все там — его родичи…
— Хм-м… Вот как? Ну ладно, — всадники пустили коней шагом.
Перед въездом в поселок Лан-Анар их встретил дозор. Сэра Медра несколько удивило равнодушие местных. Впрочем, посчитал он, такой уж видно нрав здешних тупых ограниченных горцев. И, между прочим, никакого почтения к благородному гостю они не проявили.