Чужая вина | страница 2
Парня внезапно охватил бешеный гнев. С проворством и силой, которых Хейдон никак не ожидал от полуголодного мальчишки, Джек двинул своего мучителя костлявым кулаком прямо в брюхо. Тюремщик охнул. Прежде чем он успел опомниться, Джек ударил его в челюсть с такой силой, что гнилые зубы громко хрустнули.
— Я убью тебя, грязный маленький крысенок! — взревел надзиратель. Отшвырнув кандалы, он размахнулся, но Джек успел пригнуться, избежав удара.
Обезумевший от злобы тюремщик, неуклюже размахивая кулачищами, бросился на мальчишку, как разъяренный бык, и отшвырнул его к стене. Джек ударился головой о камень и медленно сполз на пол.
— Я отучу тебя поднимать руку на старших! — орал надзиратель.
Внезапно сильные руки схватили его за плечи и отбросили назад. Тюремщик налетел на койку, рухнувшую под его изрядным весом. Выбравшись из груды обломков, он с удивлением и яростью уставился на Хейдона.
— Только тронь мальчика еще раз, — негромко предупредил Хейдон, — и я тебя прикончу.
Он старался не дышать глубоко, надеясь, что резкая боль в боку утихнет. Стоять было тяжело. Голова по-прежнему кружилась, к горлу подступала тошнота. Хейдон понимал, что ему конец, если противник заметит его слабость.
Тюремщик колебался. Хейдон выглядел весьма внушительно и к тому же был осужден за убийство. Стоит ли кидаться очертя голову?
Лицо Хейдона блестело от пота.
Надзиратель ухмыльнулся. Он медленно поднялся.
— Неважно себя чувствуете, а, милорд?
— Я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы проломить тебе череп, — отозвался Хейдон.
— Да ну? — На лице тюремщика отразилось сомнение. — Что-то не верится.
С этими словами он схватил тяжелую деревянную планку от сломанной койки и изо всех сил ударил ею Хейдона в бок.
Удар, сокрушительный для любого, не говоря уже о человеке со сломанными ребрами. Хейдон упал на колени. Боль была мучительной. Прежде чем он успел защититься, тюремщик нанес ему новый удар доской по спине и в ярости стал пинать лежащего на полу Хейдона ногами.
— Перестаньте! — закричал Джек. — Вы убьете его! Он подбежал к надзирателю сзади и замолотил его кулаками, нанося удары куда попало. Тюремщик попытался оттолкнуть от себя Джека. Это удалось ему без труда.
— Заодно я прикончу и тебя, сукин сын! — Схватив паренька за горло, он стал душить его.
— Уберите от него руки! — послышался возмущенный женский голос. — Немедленно!
Испуганный тюремщик ослабил хватку.
— Господи, Симс! — воскликнул начальник тюрьмы. — Что здесь происходит?