Тайна красного чемодана | страница 41
В то время как, закрывшись газетой, я размышлял о прочитанном, около меня послышалось несколько слов, сразу привлекших мое внимание.
Почти у всех пассажиров были в руках газеты, и поэтому нет ничего удивительного, что имя Монпарно переходило из уст в уста. В противоположном от нас углу сидели четверо мужчин, громко беседовавших на местном наречии, которое, я, как уроженец Ниццы, знал великолепно.
– Говорю тебе, я его видел! – кричал один из них. – Он стоял недалеко от меня, около двери… Мы только что выехали из туннеля… Он осторожно открыл дверь и вошел, но я все-таки услышал и обернулся. И он вышел именно в Мескле. Это и был убийца!
– Вы его видели? – воскликнул я.
Это было неосторожно. Лица говоривших сразу приняли замкнутое выражение.
– Я видел какого-то человека, – уклончиво ответил незнакомец.
– Который вышел из первого класса?
– Может быть, не знаю.
– После туннеля? А до тех пор его в вагоне не было? – заторопился я.
– Я не обратил внимания.
– Как он выглядел? Вы заметили его лицо?
– Не помню, – сухо ответил он, отворачиваясь в сторону и, видимо, не желая продолжать разговора.
Но с меня и этого было достаточно. Я снова сел на свое место и взглянул на Дольчепиано. Он, видимо, тоже прислушивался к разговору, но, более выдержанный, чем я, удержался от вмешательства. Тем не менее мне захотелось похвастаться перед ним своей удачей.
– Загадка начинает разъясняться, – прошептал я, наклоняясь к нему.
– Кажется, – согласился он.
– Очевидно, был сообщник.
– Вероятно, – флегматично проговорил Дольчепиано.
– Но Саргасс замешан.
– Безусловно.
– Следовательно, за ним надо наблюдать.
– Что вы думаете для этого предпринять?
– Я еще не решил, – признался я. – Мне хотелось бы побывать в Сен-Пьере. Может быть, мы там что-нибудь найдем.
Мой спутник на минуту задумался.
– Как хотите! – ответил он наконец.
– Может быть, вы отвезете меня туда на автомобиле?
– Хорошо, но при одном условии: я не буду приближаться к дому Саргасса, вы войдете туда один.
– Почему? – спросил я, удивленный, что он покидает меня в самый интересный момент.
– Потому что Саргасс опасный человек, – рассмеялся итальянец. – И мне бы не хотелось получить от него трепку.
– Я этого не боюсь! – заявил я, посматривая на свои хорошо развитые мускулы. – К тому же я буду осторожен.
– Тем не менее я предпочитаю не рисковать, – произнес итальянец. – Я буду ждать вас на дороге.
– Как хотите! – насмешливо заметил я.
Тем не менее, приехав в Пюже-Тенье, я первым долгом проверил свой револьвер. Как бы ни был человек храбр, но мысль о встрече лицом к лицу с общеизвестным злодеем делает необходимыми некоторые предосторожности.