Тайна красного чемодана | страница 41



В то время как, закрывшись газетой, я размышлял о прочитанном, около меня послышалось несколько слов, сразу привлекших мое внимание.

Почти у всех пассажиров были в руках газеты, и поэтому нет ничего удивительного, что имя Монпарно переходило из уст в уста. В противоположном от нас углу сидели четверо мужчин, громко беседовавших на местном наречии, которое, я, как уроженец Ниццы, знал великолепно.

– Говорю тебе, я его видел! – кричал один из них. – Он стоял недалеко от меня, около двери… Мы только что выехали из туннеля… Он осторожно открыл дверь и вошел, но я все-таки услышал и обернулся. И он вышел именно в Мескле. Это и был убийца!

– Вы его видели? – воскликнул я.

Это было неосторожно. Лица говоривших сразу приняли замкнутое выражение.

– Я видел какого-то человека, – уклончиво ответил незнакомец.

– Который вышел из первого класса?

– Может быть, не знаю.

– После туннеля? А до тех пор его в вагоне не было? – заторопился я.

– Я не обратил внимания.

– Как он выглядел? Вы заметили его лицо?

– Не помню, – сухо ответил он, отворачиваясь в сторону и, видимо, не желая продолжать разговора.

Но с меня и этого было достаточно. Я снова сел на свое место и взглянул на Дольчепиано. Он, видимо, тоже прислушивался к разговору, но, более выдержанный, чем я, удержался от вмешательства. Тем не менее мне захотелось похвастаться перед ним своей удачей.

– Загадка начинает разъясняться, – прошептал я, наклоняясь к нему.

– Кажется, – согласился он.

– Очевидно, был сообщник.

– Вероятно, – флегматично проговорил Дольчепиано.

– Но Саргасс замешан.

– Безусловно.

– Следовательно, за ним надо наблюдать.

– Что вы думаете для этого предпринять?

– Я еще не решил, – признался я. – Мне хотелось бы побывать в Сен-Пьере. Может быть, мы там что-нибудь найдем.

Мой спутник на минуту задумался.

– Как хотите! – ответил он наконец.

– Может быть, вы отвезете меня туда на автомобиле?

– Хорошо, но при одном условии: я не буду приближаться к дому Саргасса, вы войдете туда один.

– Почему? – спросил я, удивленный, что он покидает меня в самый интересный момент.

– Потому что Саргасс опасный человек, – рассмеялся итальянец. – И мне бы не хотелось получить от него трепку.

– Я этого не боюсь! – заявил я, посматривая на свои хорошо развитые мускулы. – К тому же я буду осторожен.

– Тем не менее я предпочитаю не рисковать, – произнес итальянец. – Я буду ждать вас на дороге.

– Как хотите! – насмешливо заметил я.

Тем не менее, приехав в Пюже-Тенье, я первым долгом проверил свой револьвер. Как бы ни был человек храбр, но мысль о встрече лицом к лицу с общеизвестным злодеем делает необходимыми некоторые предосторожности.