Тайна красного чемодана | страница 36



– Я этого не говорю. Но товар все-таки будут разыскивать. Многие этим интересуются.

– Кто? – зарычал он еще громче прежнего. – Может быть, по-вашему, я и убил господина Монпарно? Думайте, что хотите, мне все равно. Все знают, что я в это время сидел здесь, вот на этом самом месте.

Я это тоже знал, но если это было так, зачем же такое волнение, такой гнев? Человек со спокойной совестью обыкновенно держит себя иначе.

– Что же касается товара, – продолжал он, – то пусть произведут у меня обыск… Я не боюсь… Вот ключ!

Он бросил его на стол.

– Пусть-ка что-нибудь найдут!

Он оттолкнул от себя стол и подошел ко мне вплотную с таким угрожающим видом, что я еле удержался, чтобы не убежать.

– И передайте тем, кто мной интересуется, чтобы они оставили меня в покое, а не то… не то…

Он на минуту смолк и, едва переводя дыхание от бешенства, огляделся вокруг себя. Голос ему не повиновался. Вдруг он увидел стоявшую на столе бутылку с пивом, схватил ее и со всей силы бросил к моим ногам.

– Видите? – воскликнул он наконец и, с налившимися кровью глазами и вздувшимися жилами на лбу, резко повернулся ко мне спиной и вышел из кафе.

Я подождал, когда он уйдет, и подошел к Дольчепиано.

– Ну что? – встретил меня тот с улыбкой.

– Это он! – незаметно указал я глазами на отъезжавшего Саргасса.

– А как же alibi?

– Не знаю! – махнул я рукой. – Надо подумать… Все это очень странно!

Мы оба замолчали. Время шло. Солнце клонилось к западу.

– Что же вы все-таки думаете предпринять? – вывел меня из задумчивости Дольчепиано.

Я уже обдумал.

– Вернуться в Виллар, – ответил я, – и подождать завтрашних газет. Может быть, судебные власти уже успели открыть какие-нибудь новые данные. Возможно, что мне придется снова повидаться с Саргассом. Если удастся найти у него содержимое чемодана, он у нас в руках.

– Вы правы! – каким-то странным тоном произнес итальянец, – прежде всего надо найти пропажу.

– Покончим сначала с Вилларом, – заметил я. – Я хочу сам побывать на вокзале.

– Сегодня уже поздно, – взглянул он на часы. – Переночуем здесь, а завтра утром поедем.

Я принял это предложение и воспользовался свободным вечером, чтобы написать Софи Перанди и вместе с отчетом сегодняшнего дня лишний раз повторить ей, как я ее люблю.

Глава V

Билет второго класса

Рано утром Дольчепиано постучал в дверь моей комнаты.

– Вставайте, мистер Падди Вельгон! Пора вставать! Этот стук и, главное, произнесенное имя сразу заставили меня вскочить на ноги. Я как раз видел ужасный сон, будто меня обвиняли в самозванстве, и я уверял плачущим голосом: