Испытание седьмого авианосца | страница 12
Впервые за много дней Брент ощутил прилив невероятной радости и спокойствия. Йоси Мацухара! Он уронил бинокль и стал лихорадочно размахивать руками.
— Банзай! Банзай!
К нему тут же присоединились Юйдзи Итиока и Тацунори Хара. Американцы вопросительно уставились на них.
— Какого черта? — властным, командным голосом спросил Уильямс.
Брент ответил кратко, с надлежащей почтительностью и все же не смог до конца заглушить в себе неприязнь.
— Старинное японское приветствие.
Уильямс хмыкнул, так и не в силах отделаться от недавней вспышки гнева.
Хамфри Боумен тыча пальцем в истребитель, заходящий на правый борт, спросил у Юйдзи Итиоки:
— Что за белый платок у него на голове?
Тот вылупил на него глаза.
— Это не платок!
— А что?
Гордая прекрасная птица легла на крыло всего в нескольких футах от правого борта подлодки и промчалась мимо. Когда утих рокот мотора, японец объяснил:
— Это повязка хатимаки. Ее носят те, кто готовы отдать жизнь за императора.
Наступило молчание; люди не отрывали глаз от «Зеро».
— Вы до сих пор верите в эту чушь? — спросил Боумен.
Уильямс неловко повертел шеей; хотел что-то вставить, но передумал.
— Мы следуем кодексу бусидо, — с гордостью отозвался Итиока.
Обычно молчаливый матрос первого класса Тацунори Хара назидательно втолковывал Боумену:
— Все японцы воспитаны в традициях бусидо. Мы знаем наизусть «Хага-куре» и глубоко чтим микадо…
— Отставить разговоры! — рявкнул Уильямс. — Мы, между прочим, на войне. Всем на мостике соблюдать тишину.
Боумен отвернулся; японцы насупились.
— Капитан! — крикнул впередсмотрящий Макс Орлин, указывая на «Зеро». — Он набирает высоту.
Двигатель самолета взревел на форсаже, белая машина почти вертикально ввинтилась в небо. Брент растерянно озирался, но Орлин тотчас же рассеял его недоумение, выкрикнув высоким срывающимся голосом:
— Самолеты, пеленг два-два-ноль! Высота тридцать пять.
Руки с биноклями синхронно вскинулись, точно в хореографической миниатюре. Брент нервно вертел маховик настройки, пока наконец не нашел их. Двенадцать остроносых машин с неубирающимися шасси. Он понял еще до того, как заметил ливийские опознавательные знаки: пикирующие бомбардировщики Ju-87. Вот это переплет!
Подполковник Йоси Мацухара, ликуя, кружил над подводной лодкой. Нашел! Живы! Вот он, Брент Росс, самый лучший парень на свете, машет ему с мостика!
Спокойный, деловитый голос Уилларда-Смита в наушниках мигом перебил всю радость:
— «Штуки»! Пеленг два-шесть-ноль, высота две тысячи двести метров, дальность двадцать километров.