Неумолимый | страница 43
Затем они появились. Первым – Бараклоу. Рванув крышку багажника, он поспешно побросал внутрь вещмешки и открыл дверцу со стороны водителя.
– Будь хорошим мальчиком – подвинься. – Уолкер перелез на соседнее сиденье, и Бараклоу, втиснувшись в машину, перебросил через спинку назад ворох брюк, задев ими Уолкера по уху.
Барт возник из-за угла банка. Харгит спиной вышел из двери, пропустив вперед Хэнратти, который волок два раздувшихся вещмешка, как тюки с цементом, бухая ими о ступени; у майора на плече висел еще один вещмешок, винтовка болталась на сгибе руки. В масках они походили на пару монстров из фантастического фильма. Майор подождал у двери, держа ее под прицелом, пока Хэнратти доволочил мешки до машины и загрузил их в багажник, громко захлопнув крышку. Потом Харгит одним прыжком преодолел все ступени, бросился к машине, швырнул последний мешок на заднее сиденье, а сам втиснулся на переднее рядом с Уолкером. Хэнратти сел сзади, их с Бартом разделял вещмешок. Бараклоу дал газ, и машина рванулась вперед. Даже под маской было видно, как он бледен. Он поймал взгляд Хэнратти в зеркале.
– Идиот! – бросил он сквозь зубы. – У тебя что, руки чешутся, как дорвешься до пушки!
– Не снимайте перчаток! – приказал майор. – Не стоит оставлять здесь отпечатков пальцев.
На запястье Бараклоу прямо под шрамом бешено билась жилка.
– Это была конфетка, а не дельце – и угораздило тебя все испортить!
Уолкер резко обернулся к майору:
– Что, черт возьми, стряслось? Может, кто-нибудь все же объяснит мне, что случилось?
– Сейчас не до того. Потом узнаешь. Сержант, где сумка с шипами?
– Где-то на полу сзади, – ответил вместо сержанта Бараклоу.
– Я уже нашел ее, – сообщил Барт, опуская стекло с левой стороны. Они перевалили за гребень последнего холма и понеслись в низину. Харгит обернулся, высматривая, нет ли погони.
Хэнратти несколько раз молча открыл и закрыл рот, потом сумел выдавить:
– Проклятие! Я не хотел...
– Заткнись! – оборвал Барт; он с трудом поднял тяжелую брезентовую сумку, высыпая шипы на дорогу и стараясь по возможности утыкать ими всю проезжую часть.
– Самый низкий из всех и с самой здоровенной пушкой – ты хоть это-то успел заметить? – проговорил Бараклоу с презрением. – Хэнратти, за два цента я бы...
– Полегче, – оборвал майор.
– Как бы не так. Теперь нас всех могут притянуть за убийство.
– Никто не собирается попадать к ним в лапы, – возразил майор. – Идем точно по графику. И держи себя в руках.