Замужняя невеста | страница 77



На другой день тем же способом, из рук служанки княжны Астаховой, один из рабов‑гребцов получил письмо.


План таков. Едва судно станет на рейде Барселоны и вас поведут в трюм, возникнет суматоха. На время надсмотрщики вынуждены будут отвлечься от надзора за рабами. Прыгай за борт и плыви в сторону берега. Держись пассажирского причала. Мы встретимся около него.

С.А.


Рафид не на шутку увлекся Мари. Кажется, до сего момента ни одна девушка не уделяла ему столько внимания. На «Джангаре» не было специальных надсмотрщиков. Их роль время от времени выполняли матросы, назначенные боцманом. Просто у Рафида это получалось лучше, чем у других.

Но обычно матросы эту работу не жаловали, потому что должность надсмотрщика мало кого привлекала. Если не считать негра Жореса. Но с некоторых пор — с тех самых, как аристократка командора, как называл ее про себя капитан, стала гулять по нижней палубе, — Мустафа‑бей к рабам Жореса не отпускал. Раньше всей командой можно было посмеиваться над его желанием лишний раз унизить белого человека, а теперь мадемуазель Софи могла этого не понять. И стала бы потом рассказывать своим друзьям‑аристократам, будто на «Джангаре» нарочно ставят надсмотрщиками негров.

Соня слышала, как Рафид говорит с тем или иным рабом на языке последнего. Это не значит, что они получали от матроса‑надсмотрщика какую‑то поблажку, но при этом все равно его по‑своему уважали. Что, впрочем, не мешало Рафиду время от времени пускать в ход плеть.

Интерес служанки знатной госпожи к матросу служил развлечением для гребцов, долгое время не знавших женщин. Они вполголоса обсуждали между собой достоинства и недостатки Мари. Наверное, никогда в жизни девушка не становилась объектом внимания такого количества мужчин.

— Страшненькая она, — со знанием дела говорил один.

— Зато фигурка неплохая. Сисеночки то, что надо. Зубки беленькие… — замечал другой. — Я бы от такой сейчас не отказался.

— Я бы и от самой морской девы сейчас не отказался, будь она хоть с хвостом да с чешуей, — вздохнул другой. — Даже если бы потом мне суждено было погибнуть в морской пучине.

Но говорили они между собой тихо, как привыкли, почти не размыкая губ, чтобы надсмотрщик не заметил да не огрел плетью…

Глава одиннадцатая

Матросы сбросили в воду якорь. Галера вздрогнула и остановилась.

Над морем висела чернильная темнота, только кое‑где виднелись фонари на палубах стоящих на рейде судов. Звуки разносились далеко, и было слышно, как где‑то хохочет женщина и визжит какой‑то мужчина, не иначе удостоенный порки. Далекий начальственный голос покрикивал на кого‑то по‑испански: «Осторожнее, не урони!»