Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова | страница 18



Впрочем, возможно все обстоит и не совсем так, ведь это лишь мои догадки, но тем не менее они прекрасно объясняют тот факт, что здесь моя магия прекрасно работает, а там — в моем прежнем мире… Я вспомнил свою работу, всю свою жизнь… Каким серым и пресным показалось мне это! Только сейчас я осознал по-настоящему, что это в прошлом, что я начал новую жизнь — жизнь, полную приключений, возможно опасностей, но зато какую интересную жизнь! Правда, когда-нибудь, возможно, мне будет не хватать Сумской.

…Мне хочется верить, что черные наши бушлаты
Дадут нам возможность сегодня увидеть восход…
В.Высоцкий

— …Ну что ж, господа, для первого раза, полагаю, достаточно, — подвел итоги демон после двух часов расспросов, — теперь, пожалуй, самое время отметить мое восшествие на престол небольшой пирушкой, а потом — снова за работу… Я должен обдумать то, что вы мне рассказали. Но — хватит дел! Идемте к столу!

После «небольшой пирушки», натянутую официальность которой не помогли преодолеть даже несколько кубков отличного вина из королевских подвалов, демон в сопровождении канцлера и Сарнака отправился осмотреть одеяния и доспехи прежнего короля, большую часть которых предстояло отправить на продажу в Энмар.

Оба приближенных обратили внимание на то, что демон совершенно по-человечески был неравнодушен к своей внешности. Он подолгу рассматривал дорогие, вышитые золотом, наряды, большая часть которых была ему, впрочем, велика. Если же какие-то одежды приходились впору — так же подолгу примерял их, вертясь перед большим зеркалом эльфийской работы, оправлялся так и этак и, как правило, с тяжелым вздохом откладывал. Для себя, в конце концов, Ингви отобрал некоторые одеяния, преимущественно темных тонов, отложив в сторону яркие и пестрые. На вопрос Мертенка, несмело спросившего о причинах такого выбора, король пробормотал:

— Я должен поддерживать свой имидж… а теперь займемся бижутерией, — и направился к столу, на котором были разложены украшения с драгоценными камнями.

Как перевести этот ответ Мертенку, Сарнак не знал и лишь пожал плечами:

— Кажется, он хочет выглядеть более мрачно, чем есть на самом деле… Наверное…

Канцлер собирался потребовать у мага более точного перевода, как вдруг оба заметили необычное поведение короля — тот застыл, склонив голову набок и пристально рассматривая янтарные четки. Через несколько минут Ингви спросил:

— Сарнак, а вашим колдунам что-нибудь известно о каких-нибудь необычных магических свойствах янтаря?