Заклинание для спецагента | страница 59
— О’кей. Приятного аппетита, — отозвался Бобо, но дверь за парочкой уже захлопнулась.
— Нет, это уже чересчур, — взъярилась Лиз. — Мы только что говорили о воспитанности, но это уже откровенное хамство.
— Скажу как на духу: тут я с вами согласен, — сказал Бобо, беря ее под руку. — Пойдемте. Пора вас накормить. Тут прямо через дорогу есть одно местечко, где вам, по-моему, должно понравиться.
Взглянув на здание с белым фронтоном, к которому ее вел Бобо, Лиз прочла вывеску — и ошеломленно замерла.
— «У Антуана»? Кажется, я о нем слышала.
— Он не вчера открылся, — согласился Бобо, указывая на надпись «С 1840 ГОДА». Похоже, в Новом Орлеане, как и в Шотландии, выражение «не вчера» означало «давным-давно».
— А он для нас не слишком… э-э-э… фешенебельный? — замялась Лиз, оглядывая потрепанную одежду Бобо.
— Не забывайте, милая, — Квартал кормят туристы. Клиентов здесь по одежке не встречают.
И Бобо решительно вошел в прохладный зал ресторана.
Оглядывая стройные ряды столиков с безупречно белыми скатертями и столь же безупречно подтянутых официантов, Лиз вновь застеснялась.
— Бо-ре-е-ей! Какие люди — и средь бела дня! К ним подбежал один из официантов, энергично
сдавил руку Борея своими пальцами, одновременно хлопнув его по спине другой рукой.
— Привет, Джимми. Да я тут просто… этой молодой леди Квартал показываю, — ответил Бобо. — Она пожелала посмотреть самый переоцененный ресторан в нашем городе… вот я ее и привел.
— Сейчас так Питу и передам, — пробурчал Джимми, провожая их к столику у окна. — Вы пока присядьте, а я ему скажу, что ты пришел.
— Погоди-ка, старина, — поманил Бобо официанта, — окажи мне сначала одну маленькую услугу, а? Позвони Мишель — ну, туда, напротив, и скажи, чтобы пару, которая только что пришла, обслужили по особой программе. Их ни с кем не перепутаешь — у дамы волосы ярко-зеленые. И не забудь предупредить, чтобы Мишель убрала из их меню объяснительный листок.
Джимми, ухмыльнувшись, исчез.
— Насколько я понимаю, вас тут знают, — заметила Лиз.
— Да так, захаживаю иногда, — пожал плечами Бобо. — Я уже говорил, в Квартале почти все всех знают.
— А что это за фортель с «особой программой» для Ллойда и Фионны?
— Разве вы не хотите, чтобы они хорошо пообедали? — На лице Бобо изобразилась ангельская невинность.
— Не увиливайте, Бобо, — строго произнесла Лиз. — Мы с вами — одна команда, не забыли?
— Ну, я, кажется, говорил, что «Счастливчик Чэн» — необычное местечко. Так вот, необычен он тем, что там китайская кухня скрещена с креольской.