Сады праведных | страница 84
побуждал вас к одобряемому, но сам одобряемого не совершал, и я удерживал вас от порицаемого, а сам делал это!"» (Аль-Бухари; Муслим)
Глава 25
О велении возвращать доверенное имущество (амана)[482]
Аллах Всевышний сказал:
«Поистине, Аллах велит вам возвращать доверенное владельцам его…» («Женщины», 58)
Всевышний также сказал:
«Поистине, предложили Мы этот залог небесам, земле и горам, но отказались они понести его, устрашившись, и понёс его человек, будучи несправедливым (по отношению к самому себе) и невежественным…»(«Сонмы», 72)
199 Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Лицемера отличают три признака: когда он рассказывает, то лжёт, когда обещает, то нарушает (своё обещание), а когда ему доверяются, он предаёт.[483](Аль-Бухари; Муслим)
В другой (версии этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, также сказал):
…даже если он постится, молится и утверждает, что он - мусульманин.
200 Сообщается, что Хузайфа бин аль-Йаман, да будет доволен им Аллах, сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сообщил нам о двух вещах, одну из которых я видел потом (своими глазами), а теперь ожидаю и второй. Он сообщил нам о том, что залог (амана)[484]был ниспослан в самую основу сердец, а потом был ниспослан Коран, и люди узнали об этом из Корана и узнали из Сунны. А потом он сообщил нам о том, как будет удалён этот залог, сказав: «Заснёт человек ненадолго, и будет взят этот залог из сердца его, после чего останется от него только лёгкий след. Потом снова заснёт он на короткое время, и будет взят этот залог из сердца (его полностью), после чего останется от него только след вроде волдыря. Это подобно тому, как если бы ты уронил на ногу раскалённый уголёк и увидел, что то место, на которое он упал, вздулось, но внутри него ничего нет», - и, говоря это, он взял камешек и уронил его себе на ногу, после чего сказал: «А потом люди станут заключать друг с другом сделки, но никто из них не будет даже и собираться возвращать доверенное! (И дело дойдёт до того, что) будут даже говорить: «Есть среди людей такого-то племени надежный человек!» И о человеке будут говорить: «Не найти более стойкого, более тонкого и более разумного, чем он!», - несмотря на то, что в сердце его не будет веры и на вес горчичного зерна!»
(Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал):