Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8 | страница 46
Когда я, вся в синяках и остатках паутины, до которой не успела добраться за эти два дня, наконец, нащупала фонарик, то силы меня уже почти окончательно покинули, а отчаяние подступило комком к горлу. Нога, застрявшая в той же самой щели, в которую провалилась предательская железка, была вся исцарапана и покрыта кровью. В полу зияла дыра, а говорливого серебристого инструмента, из-за которого заварилась вся эта каша, и след простыл. Трясясь от бессилия и боли, я вытирала подолом халата кровь и слезы, пока при свете фонарика не обнаружила, что из дыры-ловушки в полу что-то торчит. Я всхлипнула, подползла ближе и подергала странный темный предмет, пока окончательно не выломала его из деревянного плена.
Это оказался дневник.
Большой, в темно-бордовой кожаной обложке с облезшим золотым тиснением по краю, он был покрыт толстым слоем пыли и только что налипших на него щепок. Бока его были изрядно вытерты, нитки, прошивавшие переплет, торчали вкривь и вкось, а на месте замка красовалась большая старинная сургучная печать с изображением поднявшегося на задние лапы какого-то неразборчивого геральдического животного. Взяв его в руки, я, несмотря на отчаянную ситуацию, в которой оказалась, внезапно забыли и о предательской двери, и о зловредном привидении. Тайна, скрытая под обложкой, поманила меня так отчаянно, что я, не осознавая того, что, возможно, стараниями здешнего призрака, унесу ее с собой в могилу, жадно рванула перепонку, скрепленную печатью. Не обращая внимания на остатки алого сургуча, заползшие под ногти, я дернула слипшиеся страницы и наткнулась на совершенно чистые, хоть и изрядно пожелтевшие листки. Но я не испытала потрясения. Уже привыкнув воспринимать все, окружающее меня в этом доме, как безумную адскую сказку, пусть и пытающуюся меня убить, я знала, что она будет играть со мной по своим, сказочным правилам. Идея осенила меня внезапно, так же как и воспоминание о том, как дверь этого чулана неожиданно открылась для нас с Дереком. Я поднесла фонарик поближе к бледно-палевой старинной странице и строго произнесла:
"Гарри Поттер!"
Дневник будто ожил в моих руках. Он, похоже, вздохнул, как живой, взбрыкнул ветхим переплетом, зашелестел переворачиваемыми страничками и снова ткнулся мне в руки, но на этот раз доверчиво, как ручная собачонка, а древние страницы потемнели от выступающих на их поверхности вьющихся строчек, выведенных поблекшими чернилами. С легким щелчком вспыхнули старые огарки в подсвечнике за моей спиной. Но не успела я по-настоящему испугаться, как тут же послышался скрип. Я вскинула голову и увидела, как дверь, которую я пять минут назад в отчаянии пинала ногами, приглашающе открылась, точно предлагая перемирие и извиняясь за причиненные неудобства.