Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты | страница 12



Чтобы правильно воспринять это трансцендентное послание, его нужно слушать со смирением. Вызывающее отношение к нему едва ли будет способствовать усвоению этого трансцендентного послания. В этой шлоке употреблено специальное слово, указывающее верный путь к пониманию Бхагаватам : шушрушу . Оно означает, что человек должен стремиться слушать это трансцендентное послание. Первым необходимым условием является искреннее желание слушать.
Tе, кто не очень удачлив, совершенно не проявляют интереса к слушанию Шримад-Бхагаватам . Сам метод прост, но следовать ему трудно. Неудачливые люди находят достаточно времени, чтобы вести пустые разговоры на социальные и политические темы. Но когда преданные приглашают их на чтение Шримад-Бхагаватам , у них вдруг пропадает всякое желание слушать. Порой профессиональные чтецы Бхагаватам сразу же окунаются в сокровенные повествования об играх Верховного Господа, трактуя их как эротическую литературу. Шримад-Бхагаватам надлежит слушать с самого начала. В данной шлоке говорится о тех, кто способен понять смысл этого произведения: Человек обретает способность слушать – Шримад-Бхагаватам» только после того, как совершит множество праведных поступков . Великий мудрец Вйасадева заверяет разумных, вдумчивых и рассудительных людей в том, что благодаря слушанию Шримад-Бхагаватам они смогут непосредственно осознать Верховную Личность. Просто согласившись внимать этому посланию, человек может сразу достичь уровня парамахамсы , минуя многие ступени осознания, описанные в Ведах.
TЕКСT 3
3
нигама-калпа-тарор галитам пхалам шука-мукхад амрта-драва-самйутам
пибата бхагаватам расам алайам мухур ахо расика бхуви бхавуках
нигама – ведических писаний; калпа-тарох – древо желаний; галитам – спелый; пхалам – плод; шука – Шрила Шукадева Госвами, впервые поведавший Шримад-Бхагаватам ; мукхат – из уст; амрта – нектар; драва – негустой, который поэтому легко глотать;
самйутам – совершенный во всех отношениях; пибата – вкусите же; бхагаватам – книга знания о вечных взаимоотношениях с Господом; расам – сок (то, что приносит наслаждение); алайам – вплоть до освобождения и даже в освобожденном состоянии; мухух – всегда; ахо – о!; расиках – те, кто в совершенстве знает расы ;
бхуви – на Земле; бхавуках – мудрые и многоопытные.
О искушенные и вдумчивые люди, вкусите Шримад-Бхагаватам – зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души.