Тайный вампир | страница 83
А еще мир вокруг стал многозвучным. Она услышала лай собаки и только потом поняла, что собака находится где-то далеко, за пределами кладбища.
«Готова поклясться, бегаю я тоже очень быстро», – подумала Поппи. Она чувствовала, как сильны ее мускулистые ноги. Ей хотелось пробежаться в этой прекрасной, восхитительно благоухающей ночи, слиться с ней. Она ощущала себя неотъемлемой частью огромного мира.
Джеймс, позвала Поппи. Было так странно обращаться к нему, не произнося вслух ни слова. Она даже не задумывалась о том, как ей это удается.
Джеймс, не прекращая работы, посмотрел на нее.
Держись, малышка, мы почти закончили, беззвучно ответил он.
Ты научишь меня охотиться?
Джеймс лишь кивнул в ответ. Волосы падали ему на лоб, он выглядел уставшим. Поппи вдруг показалось, что она видит его впервые, – ведь теперь она устремлялась к нему по-новому, все ее чувства обострились. У него не просто шелковистые каштановые волосы, завораживающие серые глаза и мускулистое тело. Он пах чистым зимним дождем, она слышала, как бьется его сердце и как ширится серебристая аура его мощи и силы. Она ощущала, как текут его мысли, по-звериному чуткие, но в то же время нежные и немного печальные.
Теперь мы партнеры на охоте, радостно обратилась к нему Поппи, и Джеймс улыбнулся в ответ. Но он был грустен, и Поппи чувствовала, что он чем-то обеспокоен и старается от нее это скрыть.
Поппи не могла больше думать. Она уже не чувствовала голода, у нее возникло странное ощущение… будто ей не хватает воздуха.
Джеймс и Фил стряхивали брезент и раскатывали рулоны газонной травы. Забавно, раньше она об этом не думала. Ведь она лежала в могиле, ей полагается быть напуганной или содрогаться от отвращения. Но она даже не помнила, что с ней происходило после того, как она уснула в своей спальне, и до того, как Джеймс ее разбудил.
Она все забыла. Все, кроме сна…
– Отлично, – сказал Джеймс, складывая инструменты. – Теперь пора уходить. Как ты себя чувствуешь?
– М-м-м… Немного странно. Не могу глубоко вдохнуть.
– Я тоже, – ответил Фил, тяжело дыша и вытирая лоб. – Никогда не думал, что копка могил такая тяжелая работа.
Джеймс бросил на Поппи пристальный взгляд.
– Как ты думаешь, ты потерпишь с этим, пока мы не приедем ко мне?
– Ну… надеюсь. – Поппи не понимала, что он имеет в виду. С чем она должна потерпеть? И почему он думает, что у него ей станет легче дышать?
– В доме есть пара вполне безопасных доноров, – сказал Джеймс. – Я не хочу, чтобы ты выходила на улицу. Лучше будет, если ты сделаешь это у меня.