Конституция | страница 55



– Обстоятельствах? – переспросил навигатор.

Линч повернулся к доктору.

– Он не знает.

Митчелл уставился на офицера по науке.

– Не знаю чего?

Веласкес рассказала ему о стремлении Гейнора стать вторым офицером «Конституции» – стремлении, которому помешало назначение на этот пост Кирка. Внезапно до навигатора дошло.

– Гейнор обижен на Джима, – сказал он. – И когда Джим пролил на него свой завтрак, Гейнор взорвался.

– Что-то вроде того, – подтвердила Джанковски.

– Джек бросил его поднос и собрался выйти, – сказал Линч. – И если бы наш первый офицер Хирота не отчитал его, этим бы все и кончилось. А так Джек принес извинения и убрал поднос куда положено.

Митчелл фыркнул.

– И что же Джим?

Офицеры посмотрели друг на друга. Джанковски пожала плечами.

– Да в сущности ничего, – ответила она. – Он просто стоял. А когда Джек ушел, Кирк собрал посуду. Мы подошли к нему, попытались объяснить, почему Джек сделал то что сделал.

– Также, как объяснили это тебе, – добавил Линч.

– И как он отреагировал? – спросил навигатор.

И снова его коллеги обменялись взглядами.

– Он просто стоял там, – сказал ему офицер по науке. – Потом взял еще один завтрак и удалился, чтобы поесть в одиночку.

Точно также, как делал это в академии, подумал Митчелл. Но тогда Кирк не выбирал оставаться вне общества – просто так сложилось.

– Он… Кирк в порядке? – поинтересовалась Джанковски.

Навигатор повернулся к Веласкес.

– Полагаю это вопрос для главного медика.

Веласкес улыбнулась.

– Вы же знаете, что я не могу обсуждать медицинские отчеты. Но если вы спросите меня как друга, а не как доктора, я сказала бы, что проблема у него в голове.

– Мне тоже так кажется, – заметил Митчелл.

Линч уставился на него.

– Ты спрашивал об этом Кирка?

Навигатор кивнул.

– Он определенно не стремится вдаваться в подробности, но я думаю, что это имеет какое-то отношение к «Фаррагуту». Он получил благодарность и все такое, но думаю в ходе дела некоторые его друзья там были ранены, или возможно даже погибли.

– Одна из твоих запатентованных вспышек озарения? – спросила Джанковски.

Митчелл посмотрел на нее.

– Возможно. Вот только мне хотелось бы, чтобы эта вспышка была более яркой, чтобы я смог выяснить в чем проблемы у моего приятеля.

Больше никто ничего не сказал. Вздохнув, навигатор встал и одернул форму.

– Похоже мне стоит к нему заглянуть. Я задолжал ему извинение за опоздание, – сказал он.

Когда его товарищи пожелали ему удачи, Митчелл покинул гудящий рек зал и направился к ближайшему турболифту. Он чувствовал жалость к своему другу. Он обратился к своему воображению, чтобы найти способ привести своего приятеля в чувство – способ вырвать из его памяти то, что так его беспокоило.