Республика | страница 28



Кирк решил, что в этом году он больше не позволит себя третировать. Он будет холодным, невозмутимым… живым воплощением самообладания. Если конечно не рассыпет все пленки по полу.

Но едва лейтенант об этом подумал, до его слуха донеслась насмешка, сопровождаемая приглушенным смехом. Бросив взгляд налево, он заметил парочку кадетов первогодков в черно-золотых туниках академии.

Один из кадетов был высоким, худощавым пареньком с длинным веснушчатым лицом и непослушной копной рыжих волос. Другой был нормального телосложения с темными волосами и глазами. Второй кадет смотрел на него уверенно, даже дерзко, подумал лейтенант, и это выделяло его среди других первокурсников. Это также предполагало, что замечание отпустил именно он. Кирк остановился и обратился к нему.

?Прошу прощения??

Выражение лица кадета стало более подобающим.

?Сэр??

?Я вас правильно расслышал??

?Это кое от чего зависит,? сказал кадет.

?От чего??

Кадет вскинул свой подбородок.

?От того, что именно вы слышали, сэр.?

Руки Кирка болели безумно, но он не собирался уходить пока не получит сатисфакций.

?Я слышал,? сказал он без интонации, ?что выгляжу как стопка книг с ногами.?

Темные глаза кадета мигнули.

?Верно, сэр. То есть да, я это сказал. Но вы действительно напоминаете стопку книг с ногами.? Он бесстрастно пожал плечами. ?Естественно я не собирался проявлять неуважение.?

?Разумеется,? повторил за ним лейтенант. ?Скажите… как ваше имя, кадет.?

Паренек на мгновение замялся – примитивная и не неожиданная реакция.

?Митчел, сэр. Гэри Митчелл.?

Кирк смерил кадета с ног до головы.

?Увидимся на занятиях, мистер Митчелл.?

Курсант уставился на него, неспособный скрыть свое замешательство.

?На занятиях, сэр??

?Верно,? сказал ему Кирк. ?По история Федерации.?

Кадет наклонил голову.

?Я думаю вы ошибаетесь, сэр. Я в классе коммандера Чиарелло.?

Теперь, несмотря на нестерпимые ощущения в руках, настала очередь лейтенанта улыбаться.

?Вы были в классе коммандера Чиарелло. Теперь будете в моем,? сказал он. ?Я иду договариваться о вашем переводе, мистер Митчелл. Так что мы с вами сможем познакомиться получше.?

Паренек казалось не знал, что ответить. Наконец он пробормотал.

?Спасибо, сэр.?

?Всегда пожалуйста,? обнадежил его Кирк. ?И прежде чем мы закончим, вы обнаружите, что тоже станете стопкой книг с ногами.?

Митчелл насупился гораздо сильнее.

?Отставить,? добавил лейтенант.

Потом он возобновил свое продвижение по коридору. Мускулы просто завязались болезненным узлом. Он внимательно прислушивался, не захочет ли кадет произнести еще одно замечание теперь, когда он повернулся к нему спиной. К счастью для Митчелла, Кирк ничего не услышал.