Тропою риска | страница 70
- Алис-Спрингс основан сто лет назад как станция трансавстралийской кабельной связи, - пояснила Сара. - А теперь информацию передают, отражая сигналы от спутников связи.
- Клянусь, что содержание посланий не стоит такой технологии. Подумать только, - продолжал. Джик, - как в небесных сферах выстукивают: «Встретимся в пятницу. Этель».
В ресторане мы узнали, как пройти к картинной галерее «Ярра Артс», то есть до ее местного филиала. Она находилась в торговом пассаже, закрытом для проезда машин. В тусклом свете единственного уличного фонаря мы увидели весь выставленный в витрине товар - два пейзажа, на которых была изображена желто-горячая пустыня.
- Грубо, - заявил Джик, чья палитра тоже не отличалась пастель-ностью тонов. - А галерея, - продолжал он, - надо полагать, заполнена копиями Альберта Наматджиры местного производства. Туристы покупают их тоннами, на вес.
Мы пошли назад к мотелю, настроенные друг к другу более дружелюбно, чем за все время моего пребывания в Австралии. Возможно, потому, что безграничная пустыня вокруг нас навевала чувство одиночества и беззащитности. Во всяком случае, когда я на прощание поцеловал Сару в щечку, мой поцелуй символизировал не просто мирный пакт, как утром, а еще кое-какие чувства в придачу.
- Вы не поверите, - сказала Сара за завтраком, - главная улица в городке носит название Тодд-стрит. И речка тоже - река Тодд.
- Ничего не поделаешь - слава, - заметил я скромно.
- И здесь одиннадцать художественных галерей.
- Она уже познакомилась с буклетом местной ассоциации туризма, - сказал Джик.
- А еще есть китайский ресторан, который продает блюда на вынос.
- Только представь себе, - скривился он, - и все это натыкано в центре местной Сахары.
Днем и вправду палило нестерпимо. Диктор по радио бодрым голосом читал прогноз: в полдень температура достигнет тридцати девяти градусов по Цельсию, что соответствовало ста двум градусам по полузабытому Фаренгейту. Шагнуть из прохладного номера на раскаленный балкон уже оказалось острым ощущением, тащиться же не менее полумили до галереи было ужасной пыткой.
- Если здесь жить постоянно, то можно было бы привыкнуть, - сказал Джик.
Мы снова и снова ныряли в спасительную тень раскидистых деревьев, а горожане вокруг ходили с непокрытыми головами, словно жара их не касалась.
В галерее было тихо и пусто, работали кондиционеры, а возле стояли стулья для случайных посетителей.
Джик как напророчил. Здесь было выставлено множество добротных акварелей, типичных для школы Наматджиры - австралийского художника-аборигена. Они по-своему хороши, но мне такая манера не по душе. Я люблю непрорисованный контур, размытые границы, использование фактуры и простор для домысливания. Следует отдать ему должное, глаз у него был острым как алмаз. Где-то я читал, что он написал свыше двух тысяч картин. Естественно, Наматджира пользовался безграничным авторитетом в стране. Здесь одиннадцать художественных галерей. Мекка для художников и журналистов. На мемориальной доске было написано, что Наматджира умер в больнице Алис-Спрингса в августе 1959 года.