Огненное озеро | страница 31
Закончив петь, он устремил на меня долгий взгляд, а затем торжественным тоном спросил:
— Ты пришла, чтобы выжечь своим огнем иглоспинов, волшебная девочка?
В его глазах горела безумная надежда. И я поняла, как сильно его народец боится ящеров, и как сильно те притесняют лягушек… Но я не могла ему солгать.
— Я пришла, чтобы забрать своего брата, — сказала я. — Остальное — как получится.
Реб медленно прикрыл свои золотистые глаза, в этот миг он выглядел таким печальным, что мне ужасно захотелось обнять его, похлопать по плечу и все такое…
— Теперь поплывем темными водами, — сказал лягушонок, и голос его был усталым и испуганным. — Девочки должны держаться рядом.
Реб оказался прав. Его темноводный путь был самым что ни на есть неприятным. Большая его часть проходила внутри узких, покрытых слоем грязи труб. В некоторых из них было немного воздуха, в других — нет. Вода, которая лениво текла по ним, тоже была грязной, полной всяких отходов и нечистот. Когда я в первый раз увидела крысу, я так испугалась, что подскочила и ударилась о трубу головой. Но потом оказалось, что не из-за чего было так бурно реагировать. Крыс гам было много — они ведь часто живут в канализации. Некоторые даже плавали под водой, как субмарины.
Наконец мы уткнулись в ржавую решетку, погнутую и покосившуюся.
— Сделайте большой вдох, — предупредил Реб. — Долго нет воздуха. Плывите на свет.
Он нырнул в узкий проем, и его тонкое тело проскользнуло в щель между краем решетки и стенкой трубы.
— В путь, — поторопила нас Вилл. — Надо покончить с этим делом как можно скорее.
Начинался самый опасный этап нашего путешествия. Я сделала глубокий вдох и нырнула в проем.
Это было одно из тех мест, куда никогда в жизни больше не захочешь попасть. Там было темно, И грязно, и воняло. Коридор был таким узким, что я вся ободралась об его шершавые стены, свет, на который мы ориентировались, сначала казался лишь точкой вдалеке, такой крошечной, что ее запросто можно было потерять. Если бы Ирма хоть на мгновение ослабили свой контроль за воздушными пузырями, мы бы тут же погибли. Ох, чего бы только я сейчас не отдала, чтобы оказаться где-нибудь в Хитерфилде!
Но мы все же преодолели этот путь. Когда мы с: плеском вынырнули на другом конце туннеля, Реб уже пытался расшатать очередную решетку. Потребовалась лишь слегка надавить, и образовался проход, ведущий в комнату уровнем выше. Я последовала за лягушонком, правда, двигалась я в воде далеко не так ловко и грациозно, как он.