Сердце саламандры | страница 26
Мистер Густошерст стряхнул с мохнатой головы дождевую воду. Его мокрые рога поблескивали в темноте. — Откуда ты взялась, девочка? — удивленно спросил он. — Разве там, где ты живешь, нет саламандр?
Я покачала головой.
— Дэнни был первым, кого я встретила.
— Тогда кто же защищает вас от молнии?
— Мы… мы ставим на крышах домов особые устройства. — Как еще я могла рассказать ему о громоотводе?
— Ясно, — он махнул рукой. — Защитное заклинание. Что ж, иногда срабатывает. Но мы здесь больше полагаемся на старых добрых саламандр.
«Вот оно что, — подумала я. — Конечно. Ведь саламандры питаются электричеством. Они наверняка способны поглощать молнии. Усваивать их. А, судя по погоде за последние двенадцать часов, молнии на Нимбусе отнюдь не редкость».
Мистер Густошерст приподнял голову.
— Дождь утихает, — сказал он. — Пойдем, успеем немного пройти, пока не зарядит с новой силой.
Утихает? Я взглянула на непроницаемую водяную пелену, потом на своих подруг-чародеек. И это он называет затишьем?
— Ирма, — еле слышно взмолилась я. — Может быть, сумеешь что-нибудь сделать? Чтобы мы остались сухими?
— Попробую, — уныло ответила она. — Но это будет нелегко. Теперь для нас ничего легкого не осталось.
Она имела в виду «теперь, когда у нас нет Сердца», и я снова почувствовала укол совести.
— Тогда лучше и не пытайся, — ответила я. — Пожалуй, сейчас нам всем стоит поберечь силы для… До тех пор, когда они нам действительно не понадобятся.
И мы побрели сквозь дождь, защищенные отводы только шерстяными одеялами миссис Густошерстки. Они были сделаны из хорошего плотного материала, и без них нам, конечно, было бы в два раза хуже, но все-таки я ловила себя на том, что с завистью поглядываю на водонепроницаемую шубку мистера Густошерста.
7. Саламандровая буря
— Ох, нет, — устало промолвила я, стоя на развилке дорог. — Нам надо идти туда, — я указала на северную ветку.
— Ты уверена? — так же устало спросила Ирма. — Мы ведь почти пришли.
К югу от развилки были видны уютные домики городка Глумсбери, такие близкие, такие манящие. Я бы с удовольствием пошла туда, если бы там был Дэнни. Но его там не было.
— Туда, — повторила я.
— Что ж, девчата, идите, если вам и правда в ту сторону, — с сомнением проговорил мистер Густошерст. — Эта дорога ведет на Лиллипонд. Но туда вам придется идти одним, иначе я к вечеру не доберусь домой, и миссис Густошерстка будет волноваться.
— А далеко до Лиллипонда? — мрачно спросила Корнелия.