Слияние истерзанных сердец | страница 39



– Где ее книга?

– Чья? Мамина?

– Она одна. Мамина?

Томазина хотела было спросить, не она ли побывала у нее в комнате и оставила книгу открытой, но побоялась вернуть ее опять в сумеречное состояние души. У нее есть дела поважнее, чем книга Лавинии: она должна узнать, где ее сестра.

– Лавиния Стрэнджейс была большой искусницей, – сказала Вербурга.

Томазина была уверена, что она все соображает, пока старуха вновь не рассмеялась каркающим смехом.

– Пожалуйста, Вербурга, скажи, что сталось с моей сестрой!

– Никто лучше Лавинии не может готовить зелья. Большая искусница. Большая искусница, а?

Старуха постучала ногами по сундуку и вопросительно сверкнула глазами на Томазину.

– Да, матушка была большой искусницей, – ответила она.

Признание вышло горьким. Лавиния знала, как утишить боль в ногах, но чего ей это стоило? Она все время должна была увеличивать дозы. Ей требовалось все больше ее зелий, и Томазина не сомневалась, что в конце концов она сама себя ими убила.

– Где книга Лавинии?

Томазина заглянула в хитрые старые глаза и задумалась. В их разговоре подразумевалось гораздо больше, чем она догадывалась, и книга Лавинии тоже играла тут свою роль. Хорошо, что она успела ее спрятать.

– Она в надежном месте. Я не могу взять ее сейчас.

Вербурга завыла.

– Ты больна?

Вой становился все громче. Томазина поняла, что Вербурга думает, будто книга потеряна, – значит, это не она читала ее. Томазина не знала, что подумать, но она искренне сожалела, что расстроила беднягу.

– Я ее принесу.

Вой стих. Вербурга с сомнением уставилась на Томазину.

– Я тебе ее потом покажу, если ты ответишь на мои вопросы.

Вербурга ждала. Тщательно подбирая слова, Томазина сказала:

– У мамы был любовник после смерти батюшки. Я знаю, что она родила незаконную дочь, мою единоутробную сестру.

– Стыдно рожать ублюдков.

– Вот-вот! Матушка, верно, спрятала ребенка. Она ведь была умницей. И у нее были друзья. Она куда-то отослала девочку, да? Вербурга, моя сестра в деревне? Ее считают дочкой йомена?

Вербурга все еще сидела на сундуке, выбивая дробь на передней стенке.

– Лавиния умница. Ни один мужчина с ней не сравнится.

– Пожалуйста, Вербурга, помоги мне! Я зря сюда приехала? А куда тогда?

– Томазина, ты не должна уезжать.

– Значит, она здесь?

– Нам нужна книга.

– Хочешь получить ее в награду за ответы? Или ты меня не понимаешь?

Вербурга расплылась в улыбке, предоставляя Томазине выбирать тот ответ, который ей больше по вкусу.

– Я не уеду, Вербурга. Кто-то в Кэтшолме или в Гордиче должен был помочь Лавинии. Если девочка не умерла, она наверняка тут или в одном из других поместий Блэкбернов. – Томазина не сводила глаз с Вербурги, не понимая, в своем она уме или нет. – Джон Блэкберн – отец ребенка?