Инферно | страница 57
А теперь этот человек был мертв. Мертв. Мертв! Взгляд Дональда помутился. Мир начал проваливаться во тьму.
– Дональд! Прекрати! – Голос Альвара Крэша донесся до него из невозможной дали, такой тихий и бессильный. – Успокойся! Я приказываю тебе! Твоей вины в смерти Правителя нет. Ты ничего не мог бы сделать. Ты был не в силах предотвратить это.
Возможно, никакой иной голос на свете не смог бы привести Дональда в чувство, но это был голос Крэша, голос его хозяина – строгий, властный и непререкаемый. Постепенно мгла перед глазами рассеялась, и Дональд очнулся окончательно.
– С-с-спасибо, сэр, – пробормотал он.
– На этой чертовой планете слишком заботятся о безусловном исполнении Первого Закона, – прорычал шериф. – Слушай меня внимательно, Дональд! В этом доме находилось пятьдесят роботов охраны, но Грег все равно мертв. Еще один робот ничего не менял.
Дональд сосредоточился на этой мысли. Да-да, это правда. Что бы он мог сделать такого, что были не в силах сделать эти роботы?
Но почему роботы-охранники не смогли предотвратить эту опасность? Дональд повернулся, стараясь не глядеть на ужасное зрелище, которое представлял мертвый Правитель. И, оглядевшись по сторонам, он нашел ответ на свой вопрос. Там, в специальных нишах вдоль стены, выстроились трое ПОСов с прожженными бластером дырами в груди. «То же было бы и со мной, – подумал Дональд. – Если бы я остался, я был бы так же изувечен, как эти роботы». Как ни странно, эта мысль немного его успокоила.
– Сэр, – сказал он, – разрешите обратить ваше внимание на эту часть комнаты.
– Гм-м? – Крэш обернулся и увидел троих выведенных из строя роботов. – Черт побери, Дональд! Как быстро должен был двигаться убийца, чтобы пробраться в спальню, прострелить трех спецроботов прежде, чем они тронулись с места, а потом убить человека, сидящего на кровати? Убить прежде, чем тот успел отложить в сторону книгу.
– Это невозможно, – уверенно заметил Дональд. Тем не менее он понимал, что сейчас они вдвоем с Крэшем ведут себя совершенно одинаково, стараясь полностью погрузиться в дело – ища зацепки везде, где они могли быть, и отгораживаясь каменной стеной от невыносимой реальности. – Сэр, вы были совершенно правы. И все признаки говорят в пользу вашей версии. Это именно преднамеренное убийство, о случайности не может быть и речи.
– Это так, Дональд. Черт меня побери, но это действительно так! И никто не знает, во что это может вылиться. – Альвар Крэш все еще не двигался с места, глаза его были направлены в пустоту, и он, казалось, не совсем оправился от пережитого потрясения. – Пути к отступлению, – выговорил он наконец. – Мы должны отрезать им все пути к отступлению. Дональд, немедленно отдай необходимые распоряжения. Весь – я имею в виду, абсолютно весь – транспорт между Чистилищем и материком должен быть проверен и все движение остановлено, и чем скорее, тем лучше. Суда и аэрокары, находящиеся в пути, немедленно вернуть со всеми пассажирами на борту. И никаких исключений! Все космические корабли – обратно в космопорт. Чтобы ни одна тварь не выскользнула с острова! Всех, кто покинул Чистилище после того, как Правителя видели живым и здоровым, вернуть назад для допроса.