Периваньес и командор Оканьи | страница 44



Обнять...

Король

Вставай и говори.

Периваньес

Как говорить, сеньор, могу я?

Едва в лицо тебе взглянул я

И онемел язык мой. Чувства

Вдруг помутилися мои...

И все ж я мужество найду

В себе. Другого нет исхода.

В твоем уверен правосудье,

Я речь такую поведу:

Я - Периваньес.

Король

Кто, сказал ты?

Периваньес

Я - Периваньес из Оканьи.

Король

Убить его, убить! Эй, стража!

Королева

Не на глазах моих, постойте!

Король

Вы повинуйтесь королеве!

Периваньес

Ты приказал меня убить?

Меня ты выслушать не хочешь?

Энрике, ты, кого народ

Назвал владыкой правосудным!

Королева

Он прав. Вы, государь, должны

Его здесь выслушать.

Король

Конечно,

Вы правы. Я забыл совсем,

Что показания сторон

Должны выслушиваться в деле,

К тому ж столь темном. Продолжай!

Периваньес

Я человек хоть из простой

Среды, крестьянской, - кровь моя

Чиста, без примеси позорной,

Нечистой крови. Я всегда

Был лучшим средь людей мне равных.

О чем бы речь ни заводили,

Мне отдавали первый голос.

Шесть лет носил я с честью жезл

Алькальда вашего в Оканье.

Женился, наконец, на той,

Что перед вами, и она

Хоть из простой среды, но крови

Такой же чистой, как моя,

И добродетельна. Недаром

Косилась зависть на нее,

Всегда враждуя с доброй славой.

Недавно командор Фадрике,

Он в вашем городе Оканье

Владыкой был и командором,

В нее, как юноша, влюбился.

Сперва он, будто за услугу,

Мой скромный дом почтил подарком:

Прислал мне пышные попоны,

Но тяжкий груз скрывался в них.

Потом запряжку подарил

Мне добрых мулов. Впрочем, мулы,

Как ни казались хороши,

Из грязи вытащить бесчестья

Повозку чести не смогли.

И раз он попытался ночью,

Я говорю о командоре,

Когда в Оканье не был я,

Добиться от моей жены

Любви насильно... Но обманут

В своих надеждах оказался.

Вернулся я, узнал про все.

Со стен я низких приказал

Убрать оружье, чтоб оно,

Как плащ, быка не привлекало.

Тут он меня однажды утром

Велел позвать и мне сказал,

Что получил он, государь,

От вас указ, что должен я

В походе этом послужить вам

С людьми моими. Кончил тем он,

Что отдал под команду мне

Отряд из храбрых ста крестьян.

В высоком званье капитана

Я вышел с ними из Оканьи,

Но ясно было для меня,

Что той же ночью совершится

Мое бесчестье. На кобыле

Я быстрой к десяти часам

Домой вернулся. От идальго

Я одного недаром слышал:

Тот счастлив, у кого найдутся

В беде такой в его конюшне

Два добрых скакуна. Итак,

Нашел разбитыми я двери.

Жена моя простоволосой

Предстала предо мной. Она