Периваньес и командор Оканьи | страница 22



ЯВЛЕНИЕ X

Льоренте, Мендо, Чапарро, Бартоло, Элипе; Леонардо

за дверью.

Льоренте

Эй, Мендо!

Мендо

Что, Льоренте?

Льоренте

Худо!

Здесь кто-то бродит...

Мендо

Что за чудо!

Приснилось, может быть, тебе!

Да нет... Теперь я понимаю!

Ах, бедный Периваньес! Вот

Как честь его она блюдет!

Льоренте

Не разглядел я - кто, а знаю,

Что не жнецы, не косари,

Плащи все в золоте.

Мендо

Недаром

Боялся я... Меня хоть варом,

Льоренте, насмерть обвари,

Но это пахнет командором.

Льоренте

Я крикну...

Мендо

Погоди кричать.

Верней, быть может, помолчать?

Льоренте

Да с ним не справишься, как с вором.

Как ты узнал, что это он?

Мендо

А кто другой в Оканье смело

Решится на такое дело?

Кто дерзок так и так смышлен?

Льоренте

Ах, плохо мужем быть красивой

Жены!

Мендо

Да, знаешь, не верна

Ему, мне кажется, она!

Льоренте

Сюда идут... Усни и - живо!

ЯВЛЕНИЕ XI

Те же; командор и Лухан, по-прежнему в плащах.

Командор

Тсс, Леонардо! Потерял

Я редкий случай.

Леонардо

Что такое?

Командор

Замкнула дверь в своем покое

Тигрица злая...

Леонардо

Ты стучал?

Стучи еще!

Командор

Народу много,

Боюсь я всех перебудить.

Леонардо

Сеньор, подумай, как же быть?

Да ты забудь свою тревогу!

Ты говоришь: народу тьма,

А я скажу: какая малость!

Одни жнецы. Вино, усталость

Замок для чувств и для ума.

Но тсс! В окне, я замечаю,

Мелькнула тень. Вот вновь видна...

Командор

Мне не везет.

Леонардо

А вдруг она?

Взгляни скорей!

Командор

Она, я знаю.

В окне показывается Касильда; на голове у нее платок.

ЯВЛЕНИЕ XII

Те же и Касильда.

Касильда

Друзья, теперь не время спать!

Вставайте все!

Командор

Моя сеньора!

Я знаю, день настанет скоро,

Пора жнецам косить и жать.

И раз вы встали - солнце встало,

Все ярким светом залило.

Но нам вас видеть тяжело

Одной. Ваш муж вас любит мало.

Что он в Толедо позабыл?

Какими занят он делами,

Чтобы на ночь расстаться с вами?

Когда б счастливцем этим был

Не он, а командор Оканьи,

Я знаю, как он в вас влюблен,

О, вас бы не оставил он,

Хоть жди его король Испаньи!

Пускай огонь в его крови

Рождает в вас одно презренье,

Но вас покинуть - преступленье

Перед законами любви.

Касильда

Жнец, пришедший издалека,

Ты, кого к нам август знойный

В этот город заманил,

Кто тебя лукавой речи

И коварству научил?

Ты чулки надень на ноги

Из простой домашней пряжи,

Сбрось с плеча кафтан свой грубый.

С шеи острый серп сними,

Из-за пояса наперсток

Тот достань, что надевают

В пору жатв мои жнецы,

Вместе с солнцем поднимайся