Дурочка | страница 4



Я, выбирая меньшее из зол,

Ученой бы дуреху предпочел.

Мисено

Я удивлен сужденьем столь мудреным.

Как можно глупость предпочесть уму?

Октавьо

Я ум ценю. Но к женщинам ученым

Питаю отвращенье потому,

Что умствовать не подобает женам:

Порядка меньше от того в дому.

Мисено

Когда бы дочь рожала в год по внуку,

Такую б вы одобрили науку.

Октавьо

Наука женщины, Мисено, в том,

Чтоб верной быть и угождать супругу,

Чтоб соблюдать в порядке мужний дом,

Час отдавать заботам, миг - досугу,

Быть молчаливой, скромной быть во всем,

В примерной строгости держать прислугу,

Рожать, кормить и пестовать детей,

Гордясь лишь добродетелью своей.

Понятна вам теперь моя досада?

Ученость Нисе принесет лишь вред.

Отца, увы, тревожат оба чада:

В одном из них рассудка вовсе нет,

В другом рассудка более чем надо.

Две эти крайности - источник бед

По той, известной издавна причине,

Что истина всегда посередине.

Мисено

Хотя и строг, но справедлив ваш суд.

Октавьо

И дни и ночи провожу в заботе.

Мисено

Кто будущий ваш зять?

Октавьо

Боюсь, что тут

Меня вы опрометчивым сочтете.

Финею выдать не великий труд,

Наш мир стоит на деньгах, на расчете.

Хоть Ниса и учена и умна,

Да не видать искателей - бедна;

А за Финеей женихи - толпою.

Не в дурочку, конечно, влюблены

В приданое. От сватов нет отбою.

Вот притягательность тугой мошны.

Мисено

Да, разумеется. Само собою.

Октавьо

Недолго выбирал я: все равны.

Любой из них приобрести желает

Лишь то, в чем недостаток ощущает.

Мисено

Не понял вашу мысль.

Октавьо

Вот дело в чем:

Никто (вы это подтвердите сами)

Не сетует, что обделен умом,

Но всяк твердит, что обделен деньгами.

Уверенные в разуме своем,

Ума не ищут люди; тем упрямей

Они хотят умножить капитал:

Каков бы ни был он, всегда он мал.

Мисено

О да! Никто не говорил доныне,

Что разумом он, дескать, небогат.

Октавьо

Иные смыслят в греческом, в латыни,

А глянешь - столько глупостей творят!

Мисено

Да, Ниса из таких.

Октавьо

В ее гордыне

Моя беда.

Мисено

А я пришел, как сват,

Есть для нее жених.

Октавьо

Вот и прекрасно!

Отцом ученой дочки быть опасно.

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Ниса, Селья.

Ниса

Прислал он книгу мне с тобой?

Селья

Прислал, - такую, что не знаешь,

Как взять.

Ниса

А что?

Селья

Вдруг замараешь?

Пергамент с кромкой золотой,

А на сафьяне - мириады

Цветочков, золотой узор.

Ниса

Их заслужил Гелиодор,

Божественный поэт Эллады.

Селья

А разве здесь стихи?

Ниса

Поэтом

И в прозе можно быть.

Селья

Не знала.