Грезы наяву | страница 69



Она взглянула на него изумленными глазами, и Алекс впервые понял, что они такого же непередаваемо фиолетового оттенка, как и у Эвелин, — словно она стояла перед ним и смотрела укоризненным взглядом.

— Уехать из Бостона? Не смешите меня… Дайте я только накину шаль. Если они были с вами на причале, значит, там и остались. Надо же кому-то присмотреть за складами. И как я сразу не догадалась!

Теперь Алекс просто не мог уйти и бросить ее одну. Он попробовал убедить миссис Веллингтон, что дома ей будет безопаснее, но матушка оказалась упрямее дочки. И ему осталось только приноровить свои шаги к ее шажкам, когда она, не слушая увещеваний, направилась по темной улице к гавани.

— Я не думаю, что это хорошая мысль, миссис Веллингтон. Большая часть толпы ушла именно в этом направлении. Так рисковать имело бы смысл, если бы вы собирались отплыть вместе с сестрой. А проверить порядок на складах я могу и один. Может, вы побудете у мистера Аптона, пока я схожу в гавань?

— Чепуха! — отозвалась она, быстро шагая рядом. — С Джорджем мы никогда не ладили. А Матильде на самом деле лучше уехать. Ей никогда здесь не нравилось. Ей и Френсис в Англии будет лучше.

Алексу начинало казаться, что его благородные поступки, которые он непрерывно совершает всю ночь, просто часть грандиозного плана, составленного бесстрашными леди Веллингтон. Как-то уж слишком кстати оказался и его корабль для несчастной миссис Аптон и ее дочери. Что еще у них в запасе на сегодня? Может, и мятеж они придумали?

Чем ближе они подходили к центру города, тем сильнее чувствовался в воздухе запах гари. Алекс постарался увести свою спутницу подальше от пьяного шабаша на площади. Дом Хатчисона стоял чуть в стороне, и, судя по тому, что окрестные улицы почти опустели, именно этому роскошному дворцу суждено было принять на себя главный удар толпы. У них с миссис Веллингтон появились шансы без происшествий добраться до гавани.

Однако их надежды не оправдались. В темноте они услышали голоса, доносившиеся с дальнего конца улицы. Миссис Веллингтон инстинктивно взяла Алекса за руку, а рука Алекса потянулась к шпаге. Это было безумием. Ему давно следовало отплыть на корабле с миссис Аптон и Френсис, оставив этот хаос на берегу. Алекс постучал в дверь таверны. Как только хозяин открыл ему, он перепоручил хозяину миссис Веллингтон, коротко приказав:

— Позаботьтесь о ней, пока я не вернусь.

И не слушая негодующих протестов, кинулся в направлении шума на причале.