Леди, будьте плохой | страница 32



– Благодарю вас. Они очень красивые.

– И подходят к вашему платью. Какой я догадливый, а?

Она подняла свои изящные брови, как будто подвергая сомнению это утверждение, но промолчала.

– Я ценю ваше внимание, милорд, но у меня гости и я должна вернуться к ним. Благодарю вас за…

– Ах, но есть кое-что еще. Вы же не забыли, зачем я пришел?

Она пригвоздила его испепеляющим взглядом. Конечно же, она не забыла. Судя по тому, что она старалась держаться подальше, он не сомневался: она прекрасно помнит, чего можно ожидать.

– Я принес вам кое-что еще. – Он сунул руку во внутренний карман сюртука и достал крошечную книгу, размером не больше колоды карт, в белом кожаном переплете: – Пожалуйста, возьмите.

Грейс помедлила мгновение, потом положила цветы на ближайший столик и взяла книгу. Ее пальцы коснулись вытисненных на обложке золотых букв. Святая Библия. Грейс слегка напряглась, потом подняла глаза, ее лицо превратилось в суровую маску.

– Книга прекрасна.

– Откройте ее на странице, отмеченной ленточкой.

Она явно не желала открывать книгу и продолжала смотреть на него широко распахнутыми глазами. Возможно, она уже знала, что там увидит. Честно говоря, он бы удивился, если бы она не схватила семейную Библию сразу же, как вернулась вчера домой.

– Ну же, – подбодрил он. – Прочтите. Уверен, вы согласитесь, что это чрезвычайно интересно.

Грейс смотрела на него так долго, что он подумал, не отказалась ли она от пари, но она наконец открыла том на отмеченной странице, пробежала ее глазами, потом зажмурилась, как будто не в силах видеть правду. Ее лицо побледнело, и Рочдейл понял, что она все-таки не проверяла свою Библию. Неужели она была так уверена? Бедная самоуверенная маленькая педантка. Ей предстоит нелегкая минута.

– Прочтите, – повторил он. – Притча шестнадцатая, стих восемнадцатый.

– Я уже прочитала. – Она не поднимала глаза и не открывала их.

– Вслух, если вы не против.

Она сделала глубокий вдох, открыла глаза и– прочитала:

– «Гордость ведет к разрушению, а высокомерный дух к падению».

Он широко улыбнулся:

– Полагаю, я выиграл наше пари, миссис Марлоу. Вы не согласны? Я пришел забрать мой выигрыш.

Он шагнул к ней, и она отступила, выставив перед собой руки, словно защищаясь.

– Нет!

Рочдейл вопросительно выгнул бровь:

– Вы не хотите заплатить за проигрыш, мадам? Добрая христианка, такая, как вы, не сдержит обещание? Ай-ай-ай, миссис Марлоу! Вы удивляете меня.

Она замахала на него руками, продолжая отступать к двери.