Леди, будьте плохой | страница 107



– Я ничего не могу с этим поделать. Я обязана ему всем.

– Но он умер, значит, ваш долг прощен.

– Дело не только в этом, и вы это знаете. Он научил меня жить добродетельной жизнью. Мне трудно… позволить себе… чувствовать себя такой безнравственной. Такой грешной…

– Грейс. – Он протянул руку и погладил ее щеку. – Вы не безнравственная и не грешная. Вы хороший человек, благородный и любящий. И страстный. Нет, не качайте головой. Вы действительно страстная. Например, в том, чтобы помогать людям, которым не очень повезло в жизни.

– Вы не такую страсть имели в виду.

– Это одно и то же, – ответил он. – Жар, который пылает в крови. Я видел в вас и ту и другую страсть. Ваши чувства глубоки, не важно, сострадание ли это мальчишке с разбитым глазом или тяга к поцелую мужчины. Вы такая, Грейс. Женщина с женскими чувствами. С честным ответом на мужское желание к вам. И со своим собственным желанием. Пора начать жить для себя, Грейс, пора перестать быть вдовой великого человека. Перестаньте сохранять верность памяти надутого старого дурака, который заставил вас поверить, что постель – это что-то грязное.

Грейс изумленно открыла рот. Откуда он это знает?

– Живите своей собственной жизнью, – продолжал он. – Оставьте свой след в мире. Вы ведь можете сделать все, что угодно. – Он раскинул руки и сказал: – Посмотрите, что вы сделали здесь, сами, без епископа. Представьте, что еще вы сможете сделать, если только позволите себе быть самой собой.

– Но вы ведь говорите не о благотворительности, правда? Вы целуете меня не в знак благодарности за хорошую работу.

– Нет, конечно, нет. – Он улыбнулся. – Если только я не объект этой хорошей работы. Хотя предупреждаю, я не собираюсь меняться, так что не думайте, что можете что-то изменить во мне. Нет, я целую вас потому, что меня глубоко влечет к вам. Вы знаете это. Я говорил вам об этом. Но это больше, чем физическое влечение. Вы мне нравитесь, Грейс. Мне нравится женщина, которую я вижу под официальной маской. Страстная женщина под маской холодного спокойствия. Мне нравится в вас все.

Ее щеки пылали от его слов.

– Я… вы мне тоже нравитесь, милорд. – И, Боже помоги ей, это была правда.

– Джон. Меня зовут Джон. Я взял на себя смелость называть вас по имени. Вы должны тоже звать меня по имени. Друзья не должны формально обращаться друг к другу.

Друзья? Они друзья?

– Джон.

Он взял ее руку и запечатлел на ней рыцарский, почти официальный поцелуй, совсем не соблазнительный, не кокетливый, а такой, будто действительно почитает ее и искренне восхищается. Когда Рочдейл поднял голову и улыбнулся, Грейс увидела в его глазах еще что-то, кроме знакомого озорного блеска. Что-то более личное. Более нежное. «Как поразительно», – подумала она и улыбнулась в ответ. Он поклонился ей, потом повернулся и вышел в парадную дверь.