Герцог и актриса | страница 88
Пытаясь унять волнение, она взяла с туалетного столика гребень и начала тщательно расчесывать волосы.
Шарлотта знала, что все связанные с ней мелкие «инциденты» в театре и последнее происшествие с упавшей балкой были неслучайными. Даже в тех случаях, когда досадные мелочи не могли причинить ей физического вреда, цель была очевидной: кто-то хотел напугать ее. После долгих размышлений Шарлотта пришла к выводу, что за всем этим стоит ее брат Чарлз. Оставалось разгадать, кто из ее коллег состоит в сговоре с графом Бриксхемом.
Чарлз не мог знать о хранившейся у нее рукописи Генделя, но он был единственным человеком, который считал, что Шарлотта должна уйти из театра. Он был убежден, что если в обществе узнают о сценической карьере его сестры, то имя Бриксхем будет опозорено и он станет посмешищем для высшего света. Чарлз не мог действовать один, он никогда не бывал в театре, за исключением редких премьерных вечеров. Кто-то должен ему помогать, и Шарлотта была уверена только в одном: это не Порано. Тенор был настолько поглощен собой и своей славой, что все остальное для него просто не существовало.
Шарлотта понимала, что Колин немедленно придет ей на помощь, стоит только намекнуть об этом, но она была не готова обратиться к нему. Она все еще сомневалась, можно ли доверять ему свои секреты. Боялась, что он захочет немедленно продать ее единственное сокровище, гарантию ее финансовой независимости. Для этого ему не нужны даже основания, теперь она юридически замужем. Колин не нуждался в деньгах, которые можно выручить при продаже рукописи великого композитора, но Шарлотта опасалась всего, что в той или иной степени могло быть связано с их семейными отношениями. Она решила подождать…
– У вас чудесные волосы.
Вздрогнув от неожиданности, Шарлотта обернулась на звук голоса Колина, который стоял в дверях, соединяющих их комнаты.
– Я как раз собиралась лечь в постель, сэр, – сказала она, кладя гребень на туалетный столик.
В ответ Колин не без лукавства улыбнулся. Шарлотта теперь смотрела на его отражение в зеркале. Колин медленно направился к ней.
– Вы довольны сегодняшним вечером? – спросил Колин.
Сердце у Шарлотты забилось сильнее.
– Конечно, ваша светлость. Ваши друзья удивительно милые люди.
Колин удовлетворенно кивнул, не ожидая, впрочем, иного ответа, и остановился у жены за спиной. Он задумчиво смотрел на отражение стройной фигуры Шарлотты в зеркале. Потом взял в руку несколько прядей ее волос и осторожно пропустил их сквозь пальцы. Шарлотта напряглась, но не сделала ни одного движения, стараясь угадать, как он поведет себя дальше. Внешне она выглядела совершенно спокойной, боясь неосторожным жестом или словом вызвать у него приступ ярости, если попытается уклониться от его ласк.