Я стану твоей | страница 51



Ройэл присела на траву и со слезами на глазах наблюдала, как леди Алиса пытается сгибать и выпрямлять ноги.

– Это просто чудо! Может быть, ты сможешь ходить? – осторожно спросила Ройэл.

Новая подруга просияла.

– Надеюсь! У меня бы никогда не хватило на это храбрости, если бы не сегодняшний случай, благодаря которому я заставила себя двигаться…

– Я так рада за тебя, – улыбнулась Ройэл. – Правду говорят, что нет худа без добра.

– Это все благодаря тебе! – тихо произнесла леди Алиса. – Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.

Ройэл взволнованно вздохнула и подняла глаза к небу. Грозовые тучи успели рассеяться, и дождь перестал.

– Нам нужно возвращаться, – сказала она. – Наверное, нас уже ищут. Давай я помогу тебе взобраться на Прелесть!

– Кажется, у меня нет другого выбора, – пожала плечами леди Алиса.

Ройэл потянула ее за руки и помогла прислониться к дереву.

– Все будет хорошо. Не забывай, что именно Прелесть спасла тебя сегодня!

Леди Алиса поборола страх и, опершись на Ройэл, взобралась в седло.

– Садись сзади меня, – предложила она.

– Не стоит, – покачала головой Ройэл. – Ты еще слишком слаба. Будет безопаснее, если я поведу Прелесть под уздцы.

– Прошу тебя, не рассказывай никому, что я смогла двигать ногами, – попросила леди Алиса. – Я хочу научиться ходить втайне от всех.

– Пусть это будет нашим секретом, леди…

– Просто Алиса! – напомнила она Ройэл.

Классные дамы и воспитанницы были изрядно удивлены, когда увидели, что леди Алиса выехала из леса верхом на Прелести, которую вела под уздцы Ройэл.

Дебора выбежала вперед и оттолкнула Ройэл.

– Что случилось? Мы уже стали волноваться, Алиса.

– Я едва не погибла, но меня спасла Ройэл, – спокойно ответила леди Алиса, обводя глазами лица изумленных подруг. – Если кто-нибудь из вас обидит ее, я буду считать это личным оскорблением.

Подошедший конюший помог леди Алисе слезть с лошади и пересадил ее в кресло-коляску. Ее тут же окружили подруги, классные дамы и слуги. Каждый хотел как-то угодить ей. Все ждали, чтобы она рассказала о происшедшем.

Ройэл взглянула на леди Алису и проговорила:

– Я была права: болонки!

Леди Алиса улыбнулась.

– Если хотите услышать о том, что случилось, – сказала она, откидываясь в кресле, – спросите у моей подруги Ройэл.

Вокруг Ройэл тут же собрались любопытные. Она обменялась с леди Алисой понимающим взглядом и улыбнулась. Достаточно было одного слова из уст сестры герцога Чисвика – и Ройэл превратилась из изгнанницы в фаворитку. Впрочем, сама девушка была другого мнения: сегодня она приобрела настоящего друга.