Я стану твоей | страница 34



Черное бархатное платье с высоким воротником совершенно не шло Ройэл, и девушка с тоской думала о том, в каком виде появится первый раз в столовой. В этом платье она будет такой бледной и бесцветной, настоящей дурнушкой!.. Однако ей пришлось смириться: нужно было носить траур по отцу.

Служанка Ганна, которую наняла для нее тетушка Арабелла, гладко причесала Ройэл. Для юной девушки лучше не придумаешь. Ройэл попросила лишь вплести ей в волосы черную ленту.

На пороге столовой Ройэл задержалась и настороженно окинула взглядом комнату. Там уже собралось несколько девушек. Они о чем-то болтали друг с другом и смеялись.

Застенчиво, стараясь избегать чужих взглядов, Ройэл рассматривала длинные, покрытые белоснежными скатертями столы. Они были сервированы хрусталем, фарфором и серебром. Ярко горели свечи.

Войдя в комнату, девушка почувствовала, что ее пристально рассматривают. Однако она не услышала ни одного приветливого слова. Ее словно не замечали. От этих чужих взглядов ей захотелось опрометью броситься в свою комнату и запереться.

С гордо поднятой головой Ройэл подошла к служанке, и та подвела ее к столу в дальнем углу комнаты.

– Имейте в виду, мисс Брэдфорд, теперь это будет ваше постоянное место. Такой у нас порядок, – сказала ей служанка.

Кроме Ройэл за столом оказались лишь две девушки. Так как они были одеты в одинаковые клетчатые юбки и шарфы, Ройэл догадалась, что девушки – сестры, родом из Шотландии, к тому же не слишком благородного происхождения.

Чтобы не выглядеть невежливой, Ройэл сдержанно улыбнулась сначала одной девушке, потом другой. Если бы и на этот раз она встретила холодные взгляды, то, наверное, не выдержала бы. Но, к счастью, девушки ответили приветливыми улыбками.

– Мы знаем, кто вы, – с характерным шотландским акцентом сказала одна из девушек. – Вы новенькая и приехали из Колоний.

– Совершенно верно, – кивнула она. – Меня зовут Ройэл Брэдфорд, я действительно приехала из Колоний.

– Я – Мэг Макгрегор, а это моя сестра Фиона. Кажется, как и нас с сестрой, вас поместили на самые задворки, – съязвила девушка.

Ройэл посмотрела вокруг и увидела, что все взгляды устремлены на нее. Гордо подняв голову, она сказала:

– А я так очень рада, что меня посадили в этот уютный уголок!

Мэг Макгрегор наклонилась к ней и горячо зашептала:

– Ты абсолютно права. Я тоже не горю желанием сидеть за одним столом с так называемыми сливками общества!

Мэг и Фиона засыпали Ройэл вопросами о Колониях. Когда накрыли на стол, девушки уже болтали, как старые подруги. Между тем Ройэл заметила, что за соседними столами шепчутся и враждебно посматривают в ее сторону. Она старалась не обращать на это внимания, но все-таки ей было не по себе.