Самозванец | страница 82



Она хотела, чтобы они с Монти стали любовниками. А почему бы и нет? Она не молоденькая девушка, уже побывала замужем. Вряд ли найдется желающий предложить ей руку и сердце. Да и зачем ей связывать себя узами брака?

На мгновение она представила себе Монти в своей постели, и у нее перехватило дыхание.

Это попахивало скандалом. Это было постыдно. Но зато так соблазнительно!

– О чем ты думаешь? – Голос Монти был тихим и теплым, а губы почти касались ее уха.

– Гм… ты очень удивишься…

Монти? Клара широко распахнула глаза и буквально наткнулась на серебристый взгляд сэра Хитрого Змея. Как странно, что она могла ошибиться, даже в такой необычный момент. Более непохожих мужчин свет еще не видывал.

Она покачала головой и сделала шаг назад, его лицо расплылось в густом тумане.

– Извините, что вы сказали?

– Не отходите. Туман сгущается. Я не хочу потерять вас в >той мгле.

«Я хочу».

Он потянулся к ее руке. Клара прогнала прочь грешные мысли. Она ведет себя глупо. Сейчас не время оставаться одной.

Она неохотно вложила свои пальцы в его ладонь, с удивлением отметив силу его хватки. Ей представлялось, что у этого фанфарона пальцы безвольные и холодные.

Он слегка потянул ее за руку, и Клара шагнула ближе. Действительно, в сероватой мгле уже почти ничего нельзя было различить. Как они доберутся домой?

– Если туман не рассеется…

– Думаю, станет теплее и он разойдется. Это явление характерно для холодной погоды. Сегодня рассвет был холоднее обычного, и это все объясняет.

– О, похоже, вы хорошо разбираетесь в этом вопросе.

– Поверьте, я способен поддержать разговор на самые разные темы, вероятно, это не укладывается в ваше представление обо мне?

Он шутит? Как странно. Прежде в этом человеке она не замечала ни малейшего намека на чувство юмора. Но ответить в тон ему Клара не могла. Вдовушка с куриными мозгами должна быть напрочь лишена чувства юмора.

Клара решила сделать вид, что поняла его слова буквально.

– О да. Я ничего не смыслю в погоде. Не знаю, почему идет дождь. Было бы гораздо приятнее, если бы все время светило солнце. За исключением, конечно, тех моментов, когда я выхожу без шляпки. В этом случае более подходящей была бы облачная погода, не так ли?

Вот так, это должно было убедить собеседника в полном отсутствии у нее мозгов.

Далтон вздохнул. Мадам снова ступила на тропинку алогичного, а следовать за ней по этой тропинке было выше его сил. Каждый раз, когда он думал, что, возможно, она могла бы ему понравиться, миссис Симпсон в очередной раз проявляла слабоумие.