Лукоморье. Первый курс | страница 46
Я увидел, как сидящие за соседними столами, напряглись, не зная, чего ожидать. А ну как сейчас этот дядя прихватит свою дубинку и пойдёт махать ею направо и налево? Разговор был тихим, но то, что имеет место общение с троллем, видимо, их напрягало. Аранта искренне наслаждалась нашим замешательством.
Тартак тем временем продолжал:
— Я пошёл к вождю и сказал ему, что хочу стать боевым магом. Он долго ржал, потом мы с ним подрались… Когда у меня прошел перелом ноги, а вождю целители вырастили новые зубы, мы снова с ним поговорили…
— И снова надо было потом лечиться? — перебила Аранта, очаровательно улыбаясь Тартаку.
Тартак некоторое время смотрел на Аранту, потом пробурчал:
— Вообще-то, когда говорят мужчины, бабы молчат.
Улыбка Аранты стала ещё шире:
— А я не баба!
Тартак хмыкнул, начисто игнорируя клыки Аранты, которые были уже хорошо видны:
— Извини, дорогуша, но на мужика ты что-то не похожа.
Улыбка исчезла с лица Аранты. Я почувствовал, как возрастает напряжение в зале.
— А если я сейчас рассержусь? — тихо спросила вампирша.
Тартак хихикнул:
— Я один раз уже рассердил одного такого же зубастого, как ты. Ну, шерсти он моей нажрался, а до мяса так и не догрыз! Но от моей дубинки он, шельмец, ловко уворачивался! Не сердись, цыпа! Нам вместе учиться.
Аранта немного помолчала, потом расслабилась:
— Ладно, только постарайся держаться в рамках. Здесь баб нет! Здесь все братья-студиозы. Понял?
Тартак кивнул:
— Постараюсь, но только привычки не сразу исчезают, так что ты, в случае чего, не сердись!
Несмотря на массу, Тартак очень легко поднялся и вышел из-за стола, прихватив по пути свою палицу.
— Ну что, пошли на площадь? Там сейчас всех собирают, — Пробасил он.
Аранта, прищурившись, смотрела на него. Гариэль положила свою руку на сгиб локтя Аранты, успокаивая её:
— Ари, у троллей, в племенах, действительно, женщины не имеют авторитета. Так уж сложилось.
Тролль кивнул головой:
— Да. Хотя, бывало, моя мамаша без авторитета, так чехвостила папашу, что он драпал от неё со всех ног, а авторитет несся впереди него!
Все расхохотались, напряжение исчезло.
Площадь перед главным зданием была полна. Народ толпился, в основном, по краям площади. Наверное, это были родственники и любители зрелищ. Но и на самой площади тоже хватало людей и нелюдей. Пробираясь вслед за Тартаком, я заметил пару гномов, несколько эльфов и даже одного субъекта непонятной расы, во всяком случае, я такой не знал. Перед главным зданием в воздухе реяли знамёна. На крыльце люди в форме, с музыкальными инструментами в руках, оглашали воздух совсем не музыкальными звуками. Надеюсь, потом это будет звучать лучше. Над площадью в воздухе висели разноцветные цифры. Тартак радостно рыкнул и направился к цифре «1». Народа на его пути, вроде бы, и не существовало. Хотя, так оно и было. Попробуйте встать на пути тепловоза! Не думаю, что вы долго выдержите, если только ваша фамилия не Каренина, и встреча с тепловозом не входит в приоритет ваших встреч. Среди тех, кто находился на пути тролля, Карениных не было. Все шарахались с пути Тартака с максимальной скоростью, на которою были способны. Мы бодренько пристроились вслед за Тартаком и, довольно быстро, добрались до места. Первый курс уже почти собрался. Вокруг нас суетился младший преподаватель Алим, пытаясь выстроить из сброда, именуемого первым курсом, колонну. Оркестр издал особо душераздирающий звук и замолчал. Под другими цифрами тоже началось движение в попытке как-то организоваться. Перед оркестром появился низенький, толстенький, лысенький человечек. Он встал к нам лицом, поклонился и, вновь повернувшись к оркестру, резко вскинул обе руки вверх. Оркестр рявкнул что-то бравурное, и на крыльце появилась процессия, во главе которой шествовал тан Горий. Все были одеты в синие балахоны и шапочки. Тан Горий вышел чуть вперёд. Оркестр замолчал. Площадь притихла.