Пламенная | страница 13



– Мой пасынок и твой друг только что сообщил мне странную новость, но я ему не поверила, Гаррет.

Гаррет нахмурился.

– Оставь нас наедине, Стивен. – Он не требовал, он просил, что было не в его характере. Поэтому Стивен покорился, тем более что Гаррет добавил: – Наше свидание не нанесет вреда репутации твоей мачехи.

– Ее репутация всем известна, и ей трудно чем-нибудь повредить, – огрызнулся пасынок леди Мередит. – Не ты первый, не ты последний.

Евгения вскочила в ярости, а Гаррет ухватил Стивена за плечо и легко, как куклу, повернул к себе лицом:

– Не позволяй себе слишком многого, Стивен… За честь своей любимой женщины я готов сразиться даже со своим другом.

Стивен рассмеялся при этих словах, но смех его был горек.

– Как получилось, что ты, мой старший товарищ, не разглядел в ней змею? Она нанизывает вас, своих любовников, как кольца, на свое тело…

– Еще одно слово, и ты получишь от меня вызов на дуэль, – хрипло произнес Гаррет.

Не говоря ни слова, Стивен шагнул за порог и захлопнул за собой дверь. Гаррет и Евгения Мередит в молчании смотрели друг на друга.

– Это правда? – Он первым нарушил тишину.

– Что? – Леди Мередит сделала вид, что не понимает, о чем идет речь.

– То, что говорил о тебе Стивен?

– А это правда? – вопросом на вопрос ответила она.

– Что?

– Что ты женился?

– Да… – наступила пауза. – Конечно, я должен был известить тебя заранее, но нельзя доверяться письмам… Поэтому я приехал сам. Так лучше… Теперь я женат. Не рассчитывай на меня больше…

– И ты говоришь это мне? Ты что, разлюбил меня?

Леди Мередит резко поднялась с постели, и пламя свечей всколыхнулось. В этой игре света и тени Гаррет понял, какую красоту он теряет. Ее вкрадчивый голос проникал ему прямо в душу:

– Мой муж стар и болен. Подождал бы ты еще немного…

– Я выполнял приказ короля и волю отца.

И тут он почувствовал, что объятия женщины его душат. Он не мог избавиться от соблазна ласкать ее ставшие упругими груди, схватить и приподнять вверх подол ее нижней юбки, но слишком откровенный натиск вызвал в нем желание оттолкнуть эту женщину от себя.

Евгения не уловила эту перемену. Она слишком сильно верила в могущество своих чар, в соблазнительность своего гибкого тела. Когда она поняла, что мужчина вдруг охладел к ней, то обвинила в этом Стивена:

– Не слушай его, Гаррет. Он клевещет на меня из ревности.

Он взглянул на нее с подозрением:

– А ему есть к кому ревновать?

– Только к тебе, любовь моя.

Его сердце совсем заледенело. Леди Мередит ощутила это.