Дело об Осени | страница 95
Цу же на коленях стоял перед постаментом и полными боли глазами смотрел на зеленую подушечку. Тацу только сейчас заметил, что шкатулка исчезла.
Следующим действием была пощечина Марине. Женщина явно была в шоке… или талантливо его разыгрывала. Она резко оборвала крик, посмотрела на мага круглыми глазами и рухнула в обморок. Причем именно ему на руки. Джейко еле успел ее подхватить. Однако долго держать не стал. Просто передал генералу.
– Отнесите ее на какой-нибудь диванчик.
Лисси стояла рядом, явно не зная, куда себя деть. И смотрела на тело. По долгу службы, да и дружа с такими опасными личностями, как вся их замечательная компания, Тэй не раз сталкивалась с трупами. Да, сталкивалась, но так и не научилась спокойно к этому относиться.
– Лисси, – Джейко положил руки ей на плечи и повернул девушку вслед Нго, – иди посиди с ней, приведи в чувство. Да и… посторожи, она может оказаться важным свидетелем.
Блэквуд кивнула и сначала деревянным, медленным шагом, но потом все увеличивая скорость, отправилась вслед за генералом и его ношей. «Одну спровадили, а тут же появились все остальные», – почти раздраженно подумал Тацу. Действительно, к комнате подтянулись все, кто был в эту ночь в особняке. Полураздетые, встревоженные, с шальными взорами, все хотели увидеть своими глазами, что произошло. Слуга же явно рвался к хозяину.
– Всем не двигаться! – рявкнул Джейко. Так, что даже это странное существо прекратило попытки добраться до цу. – Развернулись и отправились в круглый зал. Никому не расходиться. Первый, кто сделает шаг из дома, будет арестован по подозрению в убийстве.
Услышав последнее слово, народ снова зашумел, заволновался, но Тацу все же удалось выпихнуть их в нужном направлении. Только слуга топтался на месте, тихонько подвывая и поскуливая.
– Особого приглашения ждешь? – зло спросил маг.
– Лэр, прошу вас! Позвольте мне тут постоять!.. Моему… моему хозяину плохо! Я должен ему помочь!
Джейко оглянулся на цу, тот все с тем же пустым взглядом стоял перед осиротевшим постаментом.
– Подожди тут.
Сам Тацу подошел к Ле Куну и тронул его за плечо:
– Лэ цуэ, прошу вас, выйдите из комнаты.
Никакой реакции. «А кто ее ждал?!» – покачал головой чародей. Артефакты значили для цу слишком много. Они были как часть души, тела, ощущались как живые, как что-то, что надо беречь, лелеять, заботиться.
– Лэ цуэ… Ле Кун…
Начальник Магического Сыска вздохнул. «Тут одной пощечиной не обойдешься, – подумал он и подхватил цу на руки, вынося с места преступления. – Если кто-нибудь после этого скажет, что я, пресытившись девочками и мальчиками, перешел на цу, лично придушу урода».