Домашние Жучки | страница 19
— Мельба, а как вы себя чувствуете?
Мельба лучезарно улыбнулась, щедро плюхая мороженое поверх банановых ломтиков.
— Я никогда-никогда не чувствовала себя лучше, — её маленькие круглые глазки кидали на меня многозначительные взгляды.
Я уловил намек и задал вопрос, которого от меня ждали:
— Ага, и по какому поводу вы так зажигательно счастливы?
Вот что ей было нужно. Улыбка Мельбы из застенчивой превратилась в такую широкую, что стало видно все четыре её зуба мудрости.
— О, Хаскелл, — проворковала она, хлопая в пухлые ладошки и едва не перевернув при этом тарелку с банановым сплитом. — По-моему, я, наконец, нашла его!
— Кого? — растерялся я.
— Его! — повторила Мельба в полном восторге. — Его!
Я был не в настроении разгадывать ребусы. К тому же, она могла иметь в виду кого угодно, хоть черта в облаках.
— Отлично, — сказал я. — Замечательно! — и после вежливой, в моем понимании, паузы, спросил: — Послушайте, Мельба, вы что-нибудь слышала о вторжении в дом Руты Липптон?
Видимо, моя пауза все-таки оказалась не достаточно вежливой. Улыбка Мельбы немного увяла.
— Не-а, ничего не слышала.
Это напугало меня почти так же, как добровольное предложение Мельбы поработать.
— Вы не слышали?.. Мельба прервала меня, тон у неё был уже чуточку раздраженным.
— Хаскелл, я же сказала, что ничего не слышала, правда?
Представляете, Мельба не выглядела даже заинтересованной. А что, если Похитители Тел действительно орудуют в нашем городе?
Мельба изящным движением поправила пластмассовые хризантемы.
— Между прочим, Хаскелл Блевинс, у меня полно дел кроме сплетен и пустопорожней болтовни…
Вот это новости! Мельба наклонилась ко мне вплотную и зашептала:
— Может, вы не расслышали, Хаскелл? Я же сказала: я нашла ЕГО. Мужчину Моей Мечты.
Мамочка родная. Видите ли, с тех пор, как бедняга Отис скончался от сердечного приступа, Мельба провожает мечтательным взглядом каждого подходящего в качестве мужа мужчину, — впрочем, и не подходящих тоже. Она даже в мою сторону отправила несколько таких взглядов. Но я претворился, что не заметил их.
— Далтон Хантер — самый прекрасный мужчина в мире, — продолжала она. Он сегодня сказал, что искал женщину вроде меня всю свою жизнь.
Я ничего не сказал, но прежде, чем мне удалось себя остановить, подумал: Неужели всю жизнь? Черт подери, зачем было так напрягаться. Тебя же за километр видно.
Знаю-знаю! Дурной я человек, злой! Я почувствовал себя виноватым в ту самую секунду, когда эта гнусная мысль нашла путь к моему сердцу.