Лазертаунский блюз | страница 38
Элибер прикусила губу. Проклятье! Ну почему же Боуги такой тяжелый! Она погладила маленькую сумочку, примостившуюся у нее на коленях, — там помещался весь ее скудный гардероб. Контролер кашлянул:
— Я бы посоветовал вам отправить контейнер грузовым кораблем.
Элибер взглянула на проходивших мимо пассажиров и сказала:
— Нет, контейнер поедет со мной. Может быть, мы сможем как-то иначе устроить это дело?
Мужчина покраснел и отвел глаза:
— Леди Стайрен, но обычно так не делают…
— Хорошо… — она нетерпеливо тряхнула головой. — В таком случае, дайте мне еще один билет! — сказала она надменно. — Это будет гораздо дешевле, чем отправка контейнера грузовым кораблем, и никак не нарушит ваших порядков!
Контролер растерянно промычал:
— А…Э…Э…Э… — тяжелый пассажир. Впрочем, мы перевозили и тяжелее. Хорошо. Оплата — за ваш счет?
Элибер махнула рукой:
— Конечно. Надеюсь, теперь все улажено? Контролер поклонился:
— Да, да, леди Стайрен, проходите, пожалуйста! Элибер бросилась вверх по трапу. Контролер с удивлением посмотрел ей вслед: слишком уж легкой и грациозной была эта с виду немолодая женщина… Он был бы не прочь пококетничать с ней, но — увы, у него были четкие указания. Контролер вздохнул, вернулся в свой кабинет и набрал нужный номер на табло компьютерной связи: на экране появился немолодой человек в черном.
— Сэр Уинтон, я позволил ей зайти на корабль.
Уинтон нахмурился:
— Багаж все еще с ней?
— Да, сэр, — контролер озабоченно посмотрел на собеседника. — Я не мог ей в этом отказать.
Уинтон усмехнулся:
— Если бы я приказал тебе сделать это, ты бы смог.
— Да, конечно, если бы вы приказали, — у контролера пересохло в горле. — А… э…э…э… я могу…
— Не беспокойся, — прервал его Уинтон. — Пусть отправляется. Ты сделал все, что мог, конечно, в рамках своего ограниченного кругозора. Ладно, хватит с тебя…
Экран погас. Уинтон откинулся на спинку мягкого ярко-красного кресла и посмотрел на небо из прозрачного, как воздух, окна императорского дворца. На свете творилось что-то неладное. Тот человек, за которым он охотился, должен был быть мертв, а он был жив. Более того — он должен был быть мертв несколько раз подряд, но ни одна из поставленных ловушек не сработала. Ладно, пусть девчонка найдет его, если сможет, а потом он разберется с обоими. Конечно, если у девчонки ничего не выйдет и она не возьмет следа, можно считать Шторма наполовину мертвым, но половинав такой ситуации — это слишком большой риск. Шторм должен быть м е р т в, и не наполовину, а целиком, и даже не целиком, а дважды, трижды, четырежды мертв — только тогда он сможет спать спокойно.