Навсегда в твоих объятиях | страница 36
Офицер заговорил резко и гневно:
— Этот трусливый мерзавец сбежал сразу после вас. И взял мою лошадь! А это очень ценное и благородное животное! Поверьте, я даже не знаю, что бесит меня сильнее: то, что этот гад от меня улизнул, или то, что он украл моего коня! Если бы я не пытался помочь вам, то, может, и сумел бы поймать этого разбойника. Но чем же вы меня отблагодарили? Ничем! Даже не подумали о моей дальнейшей судьбе и не послали кого-нибудь на поиски. Если бы мои товарищи не обшарили окрестности, я бы до сих пор брел по лесу! Так что, сударыня, я здесь отнюдь не вашими стараниями!
Зинаида вздернула подбородок. Этот менторский тон задел ее за живое.
— Так вы, значит, ужасно скорбите о своей потере?
— А то, как же?! Едва ли я найду еще такого прекрасного помощника на поле брани, как этот!
— Поутру я прикажу майору Некрасову оставить вам лошадь Ладисласа, — величественным тоном проговорила Зинаида. — Надеюсь, это вас утешит.
Он язвительно усмехнулся:
— Вряд ли! Мне пришлось отдать кругленькую сумму, чтобы выписать из Англии моих лошадей…
— Из Англии? — удивленно повторила Зинаида и только тут поняла, что говорит с коренным англичанином — он произносил слова с небрежностью, на которую способен лишь человек, пользующийся родным языком. — Так вы из Англии?
— Я думал, вы это раньше заметите! — с сарказмом отозвался он.
— Но вы вели русский отряд… — начала было Зинаида и тут же вспомнила, что говорил Ладислас об иноземцах на царевой службе. — Так вы — английский офицер и служите у нашего государя?
Хотя англичанин был одет лишь в исподнее, он любезно поклонился. После такого поклона следовало бы щеголевато щелкнуть каблуками или даже звякнуть шпорами, но, увы, сейчас на нем ничего такого не было.
— Полковник Тайрон Босворт Райкрофт к вашим услугам, боярышня. Английский рыцарь, а ныне — командир Третьего гусарского полка его царского величества. А вы…
— Здесь не место для официальных представлений, полковник, — поспешно ответила Зинаида, не желая называть свое имя.
Она представила себе, как этот иноземец хвастает своим соратникам и друзьям нынешними похождениями, безвозвратно губя ее репутацию.
По опухшим губам англичанина пробежала улыбка.
— А вы — боярышня Зинаида Александровна Зенькова, — вкрадчиво сказал он. — Едете в Москву, где вас отдадут под опеку княгини Анны Тарасовны, родственницы царя.
Рот у Зинаиды открылся от удивления, но она быстро взяла себя в руки и сказала:
— А вы обо мне много наслышаны, сударь.